Дело заикающегося епископа - Эрл Стенли Гарднер Страница 10
Дело заикающегося епископа - Эрл Стенли Гарднер читать онлайн бесплатно
– Потому что прекрасно понимает, что епископ не должензаикаться. Возможно, этот недостаток появился у него недавно из-заэмоционального потрясения. Его беспокоит, что заикание может остаться надолго.
– Прекрасно. Вполне логичное объяснение. Именно это я и самподумал вначале. Но, предположим, этот человек вовсе не епископ, а какой-томошенник, маскирующийся под епископа Меллори. Он склонен заикаться, когданаходится в возбужденном состоянии. Вот почему он изо всех сил старается незаикаться, но от этого заикается еще сильнее, опасаясь, естественно, что этотне характерный для священнослужителя недостаток его выдаст.
Делла наклонила голову в знак согласия.
– Едем дальше. Епископ хотел видеть меня по поводу убийствадвадцатидвухлетней давности. Он не называл никаких конкретных имен, но можно несомневаться, что он имел в виду Джулию Брэннер, которая как раз в то времястала миссис Оскар Браунли, женой старшего сына Ренуолда К. Браунли. Нет нуждырассказывать тебе, кто такой Браунли. Вскоре после женитьбы Оскар с женойуезжают в неизвестном направлении. Через год Оскар возвращается, а вот женщина– нет. В округе Окридж ей было предъявлено обвинение в убийстве. Но это былосделано много позднее автомобильной аварии.
– Ну и что?
– Предположим, Ренуолд Браунли не сомневался, что сын к немувернется, но не хотел, чтобы с ним вернулась и невестка. В таком случае было быумным ходом нажать на известные ему политические педали и добиться, чтобы былвыдан ордер на арест жены его сына: ведь как только она переступила бы границуштата Калифорния, ее тут же упрятали бы в тюрьму по обвинению в убийстве.
Делла Стрит рассеянно кивнула, отодвинув пустую тарелку:
– Как я слышала, с Браунли живут еще двое внуков.
– Совершенно верно. Филипп Браунли, сын младшего сынаРенуолда, и девушка, имени которой я еще не слыхал, дочь Оскара. Далее, епископМеллори прибывает в Сан-Франциско и на четыре дня останавливается в отеле«Палас». Он помещает объявления в газете и…
– Минутку, шеф, – остановила его Делла. – Я кое-чтовспомнила. Ты говоришь, что епископ прибыл сюда на теплоходе «Монтери»?
– Да. И что с того?
Делла смущенно рассмеялась:
– Шеф, тебе много известно о людях. Ты никогда незадумывался, почему стенографистки, секретарши, продавщицы с таким интересомчитают великосветские новости?
– И почему же?
На минуту взгляд Деллы стал мечтательным.
– Я догадываюсь, шеф. Ведь и сама обычно читаю о том, ктоприбыл на фешенебельный курорт Палм-Спринг, что происходит в Голливуде и томуподобное. Все знакомые мне секретарши тоже не пропускают такого рода чтиво.
Мейсон попросил:
– Хорошо, опусти вводную часть, Делла.
– Так вот, я случайно запомнила, что Джанет Элва Браунли,внучка Ренуолда К. Браунли, была пассажиркой шикарного теплохода «Монтери» отСиднея до Сан-Франциско, и все газеты взахлеб писали о том, что привлекательнаямолодая наследница была центром внимания на судне. Так что, шеф, я тоже кое начто гожусь.
Мейсон улыбнулся:
– Двенадцать.
– Что – двенадцать?
– Минуту назад я тебе говорил, что если сложить два и два вэтом деле – будет шесть, и это меня беспокоило. Но теперь я складываю два и дваи получаю двенадцать…
– Двенадцать чего?
Адвокат покачал головой:
– Давай пока не будем ломать себе над этим головы. Не такчасто нам удается отдохнуть в приятной обстановке. А уж по возвращении в офисмы займемся делами. Вызовем туда Пола Дрейка. Надеюсь, к тому времени вещь,которая меня беспокоит, уже превратится в мираж. Но если этого не случится, нампредстоят веселые денечки. Уйма загадок!
– Что дает тебе основание так считать, шеф?
– Это не может быть правдой. Ладно, пока не будем об этомговорить, чтобы потом не разочароваться. Вдруг Пол Дрейк добудет факты,доказывающие, что нас обвели вокруг пальца.
– Ты хочешь сказать, что девушка…
– Ну-ну! – Мейсон шутливо погрозил пальцем. – Уж не намеренали ты спорить с шефом? Не станцевать ли нам фокстрот? Не забывай, мы даем отдыхнашим головам.
Делла поняла, что Мейсон не намерен больше говорить о делах.Лишь когда было покончено с десертом и адвокат допил последний бокал вина, онсо вздохом сказал:
– Ну что же, Делла, давай вновь вернемся к нашей погоне запризраками и постараемся доказать, что они просто мираж.
– Ты так считаешь?
– Боюсь даже думать, что это не так. Позвони Полу Дрейку.Нужно, чтобы он ожидал нас в офисе.
– Послушай, шеф, вот что я думаю. Допустим, эта женщина,зная, что существует ордер на ее арест, удрала в Австралию и…
– Ни слова больше! – Он похлопал ее по плечу. – Не будемстроить беспочвенные гипотезы. Давай придерживаться фактов. Пока ты будешьзвонить Дрейку, я позабочусь о такси.
Делла кивнула, но задумчивое выражение не исчезло с ее лица.
– Конечно, если выяснится, что он в действительности никакойне епископ, а самозванец…
Мейсон указательным пальцем ткнул ей в бок:
– Остановитесь, или я стреляю!
Она засмеялась:
– Хорошо, я позвоню Полу после того, как приведу себя впорядок. – С этими словами она исчезла в дамской комнате.
Пол Дрейк осторожно постучал в дверь кабинета Мейсона, иДелла впустила его.
– Вижу, ты неплохо пообедала, Делла, – подмигнул девушкедетектив.
– Так что там слышно о епископе, Пол? – спросил Мейсон.
– В настоящий момент епископ вполне способен отправиться вморское путешествие, – сказал Дрейк. – Он покинул госпиталь и вернулся к себе вотель. Однако пока он не может надеть шляпу – голова у него забинтована. Видентолько один глаз и кончик носа. Но ведет себя благопристойно, как и подобаетпутешествующему священнослужителю.
– А мисс Ситон?
– Все еще у себя на квартире на Адамс-стрит. Даже невыходила оттуда. Очевидно, дожидается звонка епископа, а до этого момента ненамерена ничего предпринимать.
– Что-то здесь не так, Пол, – задумчиво сказал Мейсон.
– Почему же? – возразил детектив. – Она паковала чемоданы,когда мы ворвались к ней. Очевидно, она и в самом деле намерена отправиться впутешествие. Думаю, она не лгала, говоря, что собирается уехать с епископом и скаким-то больным, за которым должна ухаживать. Вот она и дожидается указаний отепископа.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments