Ключ к Ребекке - Кен Фоллетт Страница 45
Ключ к Ребекке - Кен Фоллетт читать онлайн бесплатно
Соня замерла, внимательно на него посмотрела и быстро спросила:
— Кто она?
— Вчера я ходил в лавку к Аристопулусу. У него там работает племянница.
— Девчонка из магазина!
— Она правда красивая. У нее миленькое невинное личико и очаровательная порочная улыбка.
— Сколько ей?
— Сложно сказать. Около двадцати, я думаю. У нее девичье тело…
Соня облизнула губы.
— И ты думаешь, она сможет…
— Почему бы и нет? Похоже, у Аристопулуса ей не сладко, она прямо бросилась на меня.
— Когда ты мне ее покажешь?
— Завтра я ужинаю с ней.
— И ты приведешь ее домой?
— Может быть. Я не хочу торопиться. Она настолько хороша, что было бы обидно ее упустить.
— В общем, ты хочешь поиметь ее первым?
— Если понадобится.
— Ты думаешь, она девственница?
— Не исключено.
— Если она девушка…
— Тогда я отдам ее тебе. Ты была так мила с майором Смитом, что заслужила вознаграждение. — Вульф откинулся на спинку стула, изучая Соню. Ее лицо превратилось в маску сексуальной жадности, она уже предвкушала, как растлит красивую и невинную девочку. Вульф потягивал бренди, и приятное тепло разливалось по желудку. Он был доволен жизнью: еды и вина вдоволь, с миссией справляется великолепно, а теперь на горизонте замаячило новое сексуальное приключение.
Принесли счет. Алекс расплатился английскими фунтами.
Это был маленький, но процветающий ресторанчик. Управлял им Ибрагим, а его брат заведовал кухней. Они изучали ресторанный бизнес во французском отеле в Тунисе, на родине; когда их отец умер, братья продали корабль и приехали в Каир в поисках удачи. Ибрагим рассуждал очень просто: поскольку они разбираются хорошо только во французско-арабской кухне, то это они и будут предлагать. Если в меню, выставленное в витрине, вписать болонские спагетти, ростбиф или йоркширский пудинг, посетителей, конечно, станет больше, но вряд ли их удастся завлечь в ресторан повторно, а так Ибрагим держал марку и делал ставку на качество.
Формула успеха. Братья неплохо зарабатывали, их отцу такие деньги даже не снились. С началом войны дела пошли еще лучше, однако богатство не заставило Ибрагима потерять бдительность. Два дня назад он беседовал за чашкой кофе с одним приятелем, который работал кассиром в отеле «Метрополитен». Друг рассказал ему, как в британском казначействе отказались менять четыре английских фунта, которыми кто-то расплатился в баре отеля. Британцы заявили, что деньги фальшивые, и — что совсем уж несправедливо — конфисковали их.
Ибрагим знал, что такое с ним не пройдет.
Около половины его клиентов были англичанами, и многие из них расплачивались в фунтах стерлингов. Услышав эти новости, Ибрагим стал тщательно проверять каждую банкноту, прежде чем положить ее в кассу. Кассир из «Метрополитена» научил его отличать фальшивки от настоящих купюр.
Все это в духе англичан. Нет бы сделать публичное заявление, чтобы бедных каирских предпринимателей не обводили вокруг пальца. Куда там — они трусливо молчат и конфискуют банкноты. Бизнесменам в Каире к такому отношению не привыкать, вот почему они стараются держаться друг за друга. Да и система сообщения у них была налажена отлично.
И все же когда фальшивыми деньгами расплатился высокий европеец, который ужинал с известной исполнительницей танцев живота, Ибрагим не очень хорошо представлял, что делать дальше. Все до одной новые хрустящие банкноты были с дефектом. Ибрагим несколько раз сравнивал их с нормальной купюрой в его кассе: не могло быть никаких сомнений. Может, объяснить клиенту, в чем дело, не поднимая шума? А что, если мужчина почувствует себя оскорбленным или по крайней мере притворится таковым и уйдет, вообще не заплатив? Они с дамой заказывали самые дорогие блюда и импортное вино; счет набежал приличный, Ибрагиму не хотелось рисковать такой суммой.
Нужно позвонить в полицию. Они помешают посетителю скрыться бегством и убедят его расплатиться с помощью чека или на худой конец оставить долговую расписку. Но в какую полицию звонить? В египетской ему наверняка заявят, что это не их дело, им понадобится не меньше часа, чтобы сюда добраться, а кончится тем, что они потребуют взятку. Посетитель был, по-видимому, англичанином — а иначе с чего бы ему платить фунтами? — вероятно, офицером. Ибрагим решил вызвать британскую военную полицию.
Для начала он отправился к столику проблемных посетителей с бутылкой бренди в руках и приветливой улыбкой на губах.
— Мсье, мадам, надеюсь, ужин вам понравился?
— Все было прекрасно, — ответил мужчина. Британский офицер, без сомнения.
Ибрагим повернулся к даме.
— Это такая честь для нашего ресторана — принимать у себя величайшую танцовщицу в мире.
Дама царственно кивнула. Ибрагим продолжал:
— Надеюсь, вы не откажетесь выпить по рюмке бренди за счет заведения.
— Отчего же? — сказал мужчина.
Ибрагим налил им бренди и с поклоном ретировался. «Это их немного задержит…» Подумав так, он вышел через заднюю дверь и отправился в соседний дом, чтобы позвонить.
«Будь у меня ресторан, я бы тоже так поступал», — думал Алекс. Две рюмки бренди обойдутся владельцу совсем дешево, особенно если сравнивать со стоимостью всех заказанных Вульфом блюд, зато жест эффектный — посетитель чувствует, что в нем заинтересованы. Вульф частенько подумывал о том, чтобы открыть собственный ресторанчик, но дальше бесплодных мечтаний это не заходило: слишком много усилий и мало славы.
Внимание хозяина заведения понравилось и Соне. Она просто светилась, разгоряченная выпитым вином и грубоватой лестью. Сегодня во сне она будет храпеть, как поросенок, беззлобно улыбнулся Вульф.
Владелец исчез из поля видимости на несколько минут, затем вернулся. Боковым зрением Алекс увидел, как тот о чем-то шепчется с официантом. Обсуждают Соню, не иначе. Вульф почувствовал укол ревности. В Каире были места, где постоянными роскошными ужинами и щедрыми чаевыми когда-то он добился того, что его принимали, как королевскую особу. Но сейчас, пока британцы не прекратят облаву, не следует появляться там, где его знают в лицо. Однако в данный момент он подумывал о том, что можно немного ослабить бдительность.
Соня зевнула. Ей пора в постель. Вульф подозвал официанта:
— Принесите, пожалуйста, даме шаль.
Официант пошел исполнять просьбу, но по пути остановился и что-то шепнул владельцу ресторана.
Звоночек тревоги — слабый, отдаленный — звякнул где-то в глубине сознания и умолк.
Алекс крутил в руках ложку, ожидая, когда принесут шаль. Соня доедала пирожное. Хозяин прошел через весь ресторан, на секунду вышел наружу и тут же вернулся. Он приблизился к их столу.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments