Японистка. Книга первая. Хищная Сакура - Полина Кацуро Страница 39

Книгу Японистка. Книга первая. Хищная Сакура - Полина Кацуро читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Японистка. Книга первая. Хищная Сакура - Полина Кацуро читать онлайн бесплатно

Японистка. Книга первая. Хищная Сакура - Полина Кацуро - читать книгу онлайн бесплатно, автор Полина Кацуро

Наконец, они оказались внутри, сели на высокие стулья за стойкой и увидели перед собой суетившихся по кухне людей. Но что они делали руками, можно было увидеть, если встать на стул ногами.

Через несколько секунд после приземления на стулья к ним подошла пожилая, но очень энергичная и улыбчивая женщина, подала воду со льдом в стаканах и горячие влажные салфетки. Дана ждала меню, но меню не подали. Мару очень вежливо поздоровался с женщиной, по-видимому, женой владельца, и что-то заказал. Она улыбнулась, чиркнула что-то в блокнотике, извлечённом из фартука, и исчезла.

– А где меню и что ты заказал?

– Меню нет и быть не может: тут готовят только один вид супа, поэтому – какое меню? Всё написано сверху на табличках над кухней. Надо выбрать то, что ты хочешь, чтобы было добавлено к твоей лапше. Я заказал два рамэна на свой вкус, ты всё равно ничего не понимаешь. Когда попробуешь, не надо плакать и целовать мне руки, – криво улыбнулся Мару.

На продолговатых табличках, повешенных вертикально, был перечень ингредиентов и цена. Дана отхлебнула холодной воды, вытерла руки салфеткой и достала одноразовые палочки из коробочки на столе. Через минуту снова появилась жена хозяина и поставила перед ней и Мару две большие глубокие тарелки с орнаментом в виде китайских драконов. Дана заглянула в тарелку: в беловатом непрозрачном супе лапши видно не было, зато красовались три круглых кусочка печёной свинины, варёное яйцо коричневатого цвета, разрезанное пополам, порезанный мелкими колечками зеленый лук и несколько листиков сухой морской капусты. Выглядело вкусно, но не настолько, чтобы стоять в очереди или специально ехать из другого города. Мару сложил ладони перед лицом:

– Итадакимас! – и принялся с аппетитом заправляться волнистой лапшой.

Дана взяла глубокую ложку, заботливо положенную в тарелку и отхлебнула. Вкус супа оказался таким обволакивающе мягким и нежным, трудно было сказать, солоноватый он или сладковатый. Оторваться после первой ложки было просто невозможно:

– А что это за суп? – почти шёпотом спросила поражённая Дана.

– Тонкоцу, – не поворачивая головы ответил Мару.

«Здорово! Слово-то какое точное – «тонкоцу». Даже переводить на русский не хочется, «свиные кости» – как-то совсем не то», – Дана продолжила дегустацию.

– А почему варёное яйцо коричневатое?

– Это специальное яйцо для рамэна. Его варят, потом сутки вымачивают в специальном соусе на основе соевого. Кстати, рецепт этого тоже у каждого свой, – с гордостью произнёс Мару.

– Здорово!

– Ешь быстрее, а то лапша расбухнет, – заметил Мару.

Действительно, лапши в тарелке явно стало больше, пришлось сконцентрироваться на еде.

У выхода Дана увидела на полочке флакон и надпись: «Пользуйтесь, пожалуйста». Мару взял его в руки и начал спрыскивать свой костюм.

– Что это?

– Это спрей, устраняющий запахи. Всё-таки у людей после обеда ещё дела есть, – терпеливо объяснил Мару, он был в прекрасном настроении.

– Круто! А я волновалась.

Они вышли на жаркую улицу. «Надо будет сюда зимой приехать: когда холодно – этот суп покажется ещё вкуснее».

Теперь предстояло посещение ярмарки вакансий. В большом холле толпилось несколько сот человек в костюмах с бумажками или конвертами в руках. Сама ярмарка напоминала выставку: у каждой компании был свой стенд, где работники рассказывали о компании и о работе в ней. Если соискателю нравилась компания, он оставлял на столе свое резюме. Для тех, кто не принёс с собой составленные резюме, лежали бланки анкеты, куда нужно было занести основную информацию о себе, без всяких характеристик и описаний себя в будущем. Заполнив несколько анкет, можно заявить о себе сразу в нескольких компаниях. Мару и Дана посмотрели карту зала, и каждый отметил те компании, которые хотел посетить. Дана выбирала по названию без всякого понятия о том, чем кто занимается.

Следующие пару часов Дана провела, слушая объяснения и собирая брошюрки. Они с Мару то встречались, то разбегались, и при каждой встрече информационных брошюр в руках становилась всё больше, а сумка, куда Дана отправляла материалы, всё тяжелее. Начало ныть плечо, затем спина, и, наконец, ноги в туфлях на каблуках. Пришлось присесть на стул у стены, и стало ясно, что она уже совсем не хочет устраиваться на работу; единственное, чего хочется, так это кофе и желательно с большим шоколадным пирожным. «Мару сильный, ему всё нипочём», – подумала Дана и тут же увидела перед собой фигуру в шоколадном костюме и с большой папкой в руке.

– Я больше не могу, – почти прошептал Мару. – Если я сейчас не выпью кофе с большим шоколадным тортом, то умру прямо здесь. А ты как?

– Я только что думала, что вот-вот умру без кофе.

– Отлично, я знаю здесь недалеко отличное кафе.

– Это хорошо, что недалеко, а то далеко-то я на этих каблуках уже не дойду, – проскрипела Дана и поднялась со стула, семеня за Мару к выходу.

Глава 21

Они просидели в уютном кафе около часа. За это время успели съесть по куску шоколадного торта с мороженым и выпить по пять чашек кофе (добавка была бесплатной). В конце концов, боль в ногах, спине и усталость начали отступать. А силы были нужны, потому как отработка билета до Токио закончилась и теперь начинается дело, за которым они приехали в столицу.

Они воспользовались электричкой и вышли на довольно тихой станции в непосредственной близости от центра Токио. Университет находился недалеко от станции. Войдя в здание, Дана осознала, чего ей не хватало – старины, традиций и духа творчества в воздухе. Недавно построенный университет в Сидзуоке был светлым и чистеньким, он ещё не успел пропитаться духом студенчества и протеста, атмосферой творческих мук. Всем этим был просто наполнен воздух в университете искусств. Дана начала завидовать тем, кто ходил по этим коридорам. А вот на лице Мару читалась некоторая нетерпимость или даже презрение. Похоже, он предпочитал новое старому или науку творчеству. Они прошли через холл, огляделись, и Мару решительно направился к доске с расписанием лекций. «Зачем ему расписание? – подумала Дана, но последовала за другом. – Занятия всё равно уже закончились. Надо у кого-нибудь спросить, где кабинет Като-сэнсэя, и всё». Подойдя к расписанию, они увидели в нём фамилии преподавателей и номера аудиторий. Но как могли номера аудиторий подсказать расположение кабинета, она так и не поняла.

– Давай у кого-нибудь спросим.

– Нет. Мы сами найдём. Не надо лишний раз привлекать к себе внимание, – сухо проговорил Мару.

«Ага, про это можно прочитать в любой психологической книге – мужчины терпеть не могут спрашивать дорогу. Всё понятно», – ехидно про себя улыбнулась Дана.

– Хочешь, я спрошу, если ты стесняешься?

– Не надо, скорее всего, это тебе ничего не даст, – не отрывая глаз от расписания, пробурчал Мару.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.