Черная вода - Андреас Фёр Страница 38
Черная вода - Андреас Фёр читать онлайн бесплатно
– Но вернемся к сигналу. Либо в поселке есть сеть и, следовательно, приемник для сигналов камеры. Либо пользователь находится дальше – тогда велика вероятность, что он работает как мобильный телефон, с сим-картой, которая отправляет звуковые сигналы на другой сотовый или на компьютер.
– Поговоришь с кримлабораторией? Может быть, уже сегодня кто-нибудь мог бы зайти. Это было бы очень здорово. Иначе мне придется оставить тут полицейского на всю ночь, чтобы владелец не пришел отвинчивать свой прибор.
– Сделаю все, что смогу.
– Оливер, ты слышал, Джанет звонит в лабораторию. Подожди немного. Ты или остаешься там, пока не прибудет кто-нибудь из Мюнхена. Или поставишь кого-то перед домом, чтобы охранял.
Майк, который выходил из комнаты, чтобы просмотреть электронную почту, снова появился, держа распечатку в руке.
– У нас есть номерные знаки!
Валльнер закончил беседу по скайпу с Оливером, и все присутствующие подошли к Майку. Он попросил офицера из спецкомиссии выяснить, кому были выданы номера с окончанием AB 2371, а затем выбрать темные «пассаты». В общей сложности нашлось четыре владельца транспортных средств. Два в Нижней Саксонии, один в Берлине и один в Мюнхене.
– Аксель Баум? – Джанет взяла бумагу и указала на имя. Это был владелец из Мюнхена.
Точнее, автомобиль был куплен компанией «Аксель Баум лтд».
– AB 2371. AB – это Аксель Баум, – догадалась Джанет, но оставалась задумчивой, как будто здесь скрывалась еще какая-то информация.
Тем временем Майк нашел «Аксель Баум лтд» в Гугле.
– Это частное детективное агентство в Мюнхене.
Джанет как будто пробило током.
– Теперь я знаю, где я видела это имя раньше: в одной из газетных вырезок о банкротстве «Шварцвассера». Аксель Баум также имел к этому какое-то отношение!
Офисы были расположены в Лехеле, центральном районе Мюнхена, застроенном старыми зданиями девятнадцатого века. Однако детективное агентство Баума поселилось в безвкусном здании пятидесятых годов и занимало в нем два этажа. Валльнер и Майк назначили встречу с господином Баумом и выпили по эспрессо из автомата, пока ждали, когда их примут.
Акселю Бауму было около пятидесяти пяти лет. Он был коренаст, с небольшим животиком, и его берлинское происхождение все еще слышалось внимательному собеседнику.
– Чем могу вам помочь? – начал разговор Баум.
– Мы хотели бы проверить покрышки на вашем «пассате», – сказал Майк.
– На каком? У нас их пять.
– На том, который с номером, заканчивающимся на AB 2371.
– Скажите мне, почему вас это интересует?
– Машина была замечена позапрошлой ночью возле дома, где произошло убийство. В окрестностях Мисбаха.
Валльнер наблюдал за реакцией Баума. Конечно, ее не было. Никакой нервозности, никаких хватаний за нос или ухо, никакого даже небольшого подергивания мышц на лице. Этот человек все держал под контролем.
– Предположим, это был наш «пассат». Хотите узнать, кто его туда загнал?
– Например.
– Я обычно тесно сотрудничаю с полицией. Но мне кажется, что это случай, когда мы сами… находимся под подозрением, верно?
– Мне не нужно вам это объяснять. Тот, кто вел машину, принадлежит к кругу подозреваемых в деле об убийстве. Это не значит, что он наш главный подозреваемый. Но, конечно, нам нужно выяснить, что он делал вблизи места преступления.
– Я это понимаю. И хочу сказать вам, что сам ездил на машине в позапрошлую ночь.
И Майк, и Валльнер были удивлены внезапной открытостью Баума. Валльнер все еще не замечал никаких признаков нервозности, кроме того, что Баум играл с концом своего серо-синего полосатого галстука.
– Не собираетесь ли вы рассказать нам, что делали в столь поздний час в нашей сельской местности?
– Я был по делам. Я должен был узнать кое-что для моего клиента.
– Не могли бы вы выражаться более конкретно?
– Это было связано с Клаусом Вартбергом. Полагаю, это тот человек, который был убит в позавчерашнюю ночь?
– Да, он был убит, – подтвердил Майк. – И примерно в то самое время, когда там был замечен ваш «пассат». Что бы вы спросили на нашем месте?
– Моя работа заключалась не в том, чтобы убить мистера Вартберга.
– И в чем же?
– Наблюдать и собирать информацию.
– Какую именно?
– Это заходит слишком далеко.
– И для кого вы должны узнать что-то о господине Вартберге?
– Мне жаль, но…
– Вы знаете, что, как частный детектив, не имеете права отказываться давать показания.
– Конечно. И вы знаете, что я не должен отвечать на вопросы полицейских. Это чистая любезность с моей стороны.
– Ну да… – Майк скрестил руки на груди. – Тогда вам придется поговорить с государственным прокурором.
– Нет. В этом случае тоже не должен. Вы сами сказали, что я подозреваемый. Поэтому имею право молчать.
– Хорошо. – Валльнер сделал примирительный жест. Баум был профессионалом и знал свои права. – Давайте попробуем оставаться конструктивными. Позвольте мне рассказать вам, почему мы к вам пришли, если вас это интересует.
– Безусловно. Я весь обращаюсь в слух.
– Господин Вартберг, жертва убийства, особенно интересовался скандалом в сфере недвижимости, произошедшим около двадцати лет назад. «Шварцвассер» – это название вам что-то говорит?
– Да.
Валльнер немного помолчал, ожидая, что Баум скажет больше. Но ничего подобного не произошло.
– Какова была ваша роль в этом деле?
– Я договорился о продажах для клиентов.
– Для продавцов из «АуЗП»?
Баум кивнул.
– Почему возникла необходимость нанять детектива для переговоров о продаже?
– Клиенты фактически нанимали меня для другого. Так получилось. Все соединилось вместе.
– Вы можете объяснить это нам?
– Мне не нравится говорить о заказах и клиентах. Это не относится к моей профессии. – Он оставил в покое острие галстука и переплел пальцы. – Господин Вартберг был заинтересован в банкротстве «Шварцвассера». И вы натолкнулись на мое имя?
Майк взял разговор на себя:
– Честно признаться, мы несколько удивлены, что некто, причастный к истории «Шварцвассера», стоял прямо перед домом мистера Вартберга в ту ночь, когда его убили. Что вы должны были сделать?
Баум некоторое время размышлял, видимо, взвешивал все за и против. Наконец покачал головой:
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments