Мориарти. Последняя глава - Джон Гарднер Страница 23

Книгу Мориарти. Последняя глава - Джон Гарднер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Мориарти. Последняя глава - Джон Гарднер читать онлайн бесплатно

Мориарти. Последняя глава - Джон Гарднер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джон Гарднер

— Потом Джейкобс спустился. Сказал, мол, помощник ему нужен. Я-то с сэром Джеком должен был оставаться, поэтому он взял Рустера…

— Рустера? Рустера Бейтса?

— Его самого, Рустера Бейтса. Того, что с мистером Эмбером работал.

Эмбер сплюнул.

— Вот же шавка! Ну ладно. Я на него Ли Чоу напущу. Пусть ему щечки пощиплет. А ты давай, Сидни, валяй дальше.

При этих словах Эмбера несчастный Стритер взвыл, как мальчишка, отведавший вкус ремня.

— Так чего хотел Джейкобс? Что ему было надо? — с ледяным спокойствием спросил Берт Спир.

— Избавиться от тела, — всхлипнул Стритер, судорожно хватая воздух, чтобы разразиться новой порцией завываний.

— Да заткнись ты! — рыкнул Терремант столь требовательно и грозно, что Стритер умолк на вздохе.

— От какого тела? — продолжал пытку Спир.

— В том-то и дело… — Стритер судорожно вздохнул. — Я и не знал ничего, пока Рустер не вернулся. Уже под утро. Пришел, а я и спрашиваю, мол, что за работа. Он и сознался. Говорит, мол, тело выносили. Этой самой Ходжес. Тут мне и самому дурно стало. Спрашиваю, что случилось, а он отвечает — задушили. И вроде как Сэл Ходжес. Других не знаю.

— Кто ее задушил, Сид? Подумай хорошенько. Кто ее задушил? Беспечный Джек?

— Не думаю, мистер Спир. Но наверняка не знаю. Откуда мне знать? Я ни на кого показать не могу. Мог бы сказать, что подозреваю Беспечного Джека, но доказательств у меня нет. А если скажу, мне к нему потом и близко не подойти. Вы правы, мистер Спир, я у него работаю. И он на меня рассчитывает.

— Никуда ты не пойдешь, Сидни.

— То есть как, мистер Спир? — дрожащим от страха голосом спросил Стритер.

— А куда тебе идти, Сид? Куда ты хочешь вернуться? Разве ты не на Профессора работал? Где твое настоящее место, а? Разве не с ним?

— Конечно, мистер Спир, конечно. Вы же понимаете, мистер Спир, правда? — Он опять заскулил, как собачонка, что трется о ногу хозяина в расчете на подачку. Сильный, крепкий мужчина с бритой головой вел себя, как пойманный с поличным мальчишка-карманник.

— Ты всегда был хорошим парнем, — смягчился Спир. — Всегда. Работа у меня найдется. И, насколько я знаю, у Профессора на тебя свои виды.

— А это ничего, мистер Спир, что я работал на сэра Джека?

— Ничего, Сид. Профессору нравятся смелые ребята. Но сначала тебе придется сделать для нас кое-что.

— Вы только скажите, мистер Спир.

— Профессор, наверное, пожелает потолковать с Беспечным Джеком, а если так, то скажи-ка, где и когда его можно найти? Чтобы без посторонних?

— Он один никогда не остается, сэр. Но по пятницам ездит в «Альгамбру», как правило, на первый спектакль. Представление начинается в полседьмого, а заканчивается в полдевятого. Сэр Джек выходит — и сразу в экипаж.

— Так, завтра у нас четверг, значит, это уже послезавтра. Итак, пятница, «Альгамбра», Лестер-сквер. Может, Профессор пожелает поговорить с ним там. Ему такие места нравятся — варьете, мюзик-холлы, фокусы там, комические номера.

— Э… подождите, мистер Спир. Пятница, да. Он там будет, но в эту пятницу спектакль только один. Бенефис по случаю военного фонда «Дейли мейл». Только один спектакль. В девять вечера. Но сэр Джек обязательно там будет. Из-за всех этих знаменитостей. Даже Мэри Ллойд из Пекэма. [28]А уж Мэри он никак не пропустит.

В октябре минувшего года, во второй уже раз на протяжении девятнадцатого столетия, в Южной Африке вспыхнула война между Британией и двумя республиками, Трансваалем и Оранжевым Свободным Государством. Война эта, как никакая другая до того, всколыхнула патриотические чувства британской общественности, и люди массово откликались на усилия как газет, так и отдельных лиц, устраивавших благотворительные мероприятия для оказания помощи сражающимся «томми» — им посылали шоколад, консервы «бовриль», сигареты. По какой-то неведомой причине человек с улицы проникся вдруг странной симпатией к неизвестному солдату, повсюду шли спектакли откровенно шовинистической направленности и звучали ура-патриотические песни, призывавшие «Томми Аткинса» [29]идти отважно в бой.

— Вот и молодец, — одобрительно кивнул Спир. — Значит, пятница, девять вечера, театр «Альгамбра», Лестер-сквер.

— Кэб будет ждать его в четверть первого. С Мэри и остальными никогда ничего нельзя знать наверняка, но сэр Джек все равно закажет кэб на пятнадцать минут первого. По нему хоть часы сверяй.

— Каретные, — хмыкнул Эмбер.

Спир снова кивнул и тут же спросил:

— А где они спрятали тело Сэл Ходжес?

Стритер ответил не сразу; казалось, на мгновение мыльные пузыри Спира разлетелись, и несчастный увидел перед собой глубокую черную воду. Но уже в следующую секунду он коротко кивнул:

— На Брик-лейн. Дом с меблированными комнатами наверху. Его еще, кажется, Ульем называют. А заведует там всем Дропси Кармайкл со своей хозяйкой, Дотти.

— Дропси и Дотти Кармайкл, да, помню их. Расторопная парочка. И когда же должны найти тело?

— Сегодня, мистер Спир, если я правильно понял.

— Старый фокус, — прохрипел, закашлявшись, Терремант.

— Угу, — отозвался Джиттинс и подмигнул Стритеру. — Договариваешься с хозяином ночлежки, кладешь на койку мертвяка. Потом, когда все встали и ушли, находишь этого самого мертвяка. Говоришь, что помер ночью. Кто такой, как зовут, никто не знает. В девяти случаях из десяти беднягу хоронят в общей могиле. Хозяин ночлежки кладет в карман пять-шесть фунтов, ну и, может, какой-то чиновник в нужный момент закрывает глаза.

— Мы же не хотим, чтобы с Сэл так обошлись, а, Джордж? Она заслужила достойных христианских похорон. — Новость о смерти Сэл сильно опечалила Спира, но сейчас он старался не выдать чувства и держался бодро. — Вот что, Джордж, сходи-ка туда с Эмбером и нашим китайским другом. Да и Сидни прихватите, так сказать, для достоверности. Скажете Дропси Кармайклу, что, мол, выполняете инструкции Джека.

— Конечно, мистер Спир. Схожу с удовольствием. — Джордж Джиттинс широко улыбнулся.

— Ладно, мистер Спир, — согласился Стритер, хотя и без особенного энтузиазма.

— Да, и про другое дело не забудь. Постарайся. Ради меня. — Спир даже не стал поворачиваться к Стритеру — короткий взгляд искоса и легкий кивок.

— Конечно, Альберт, конечно. Все сделаю.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.