Следы апостолов. Секретная миссия - Эндрю Олвик Страница 17

Книгу Следы апостолов. Секретная миссия - Эндрю Олвик читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Следы апостолов. Секретная миссия - Эндрю Олвик читать онлайн бесплатно

Следы апостолов. Секретная миссия - Эндрю Олвик - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эндрю Олвик

— Так это исторические исследования? — все же не удержалась Алька от вопроса.

— Скорее, генеалогические, — уточнил Григорий. — Дело в том, что существует некоторая неясность в некоторых линиях. Они как бы обрываются, не оставляя никаких видимых продолжений, что, само собой, маловероятно. Я думаю, что некоторые из этих линий продолжаются, и их изучение может открыть нам много интересного.

— Например?! — воскликнула Алька. — Я страсть как люблю семейные тайны!

Григорий встал и нервно заходил по комнате.

— Например, вполне может оказаться, что мы с вами являемся прямыми потомками рода Радзивиллов, так сказать, утерянным коленом. Тоже в известном смысле семейная тайна.

— Вы это серьезно? — удивилась Аля.

— Вполне, — отвечал он, останавливаясь перед ней со скрещенными на груди руками. — Мне пока не хватает кое-каких доказательств, но в целом картина уже ясна.

— И где взять эти доказательства?

— В архивах Ватикана! В этом мне помогает как раз тот самый человек, от которого я только что получил мэйл. Уже на этой неделе он будет в Несвиже и сможет передать мне кое-какие документы. Кстати, он пишет книгу о Радзивиллах, точнее, о епископе Краковском Юрии Радзивилле. Мы с ним регулярно обмениваемся мнениями.

Алька хотела что-то спросить, но в этот момент с улицы донесся мелодичный перезвон колокольчика, который она видела над калиткой.

— Кого это там принесло в такое время? — удивился хозяин дома.

Пока Григория не было, Аля подошла к столу и заглянула в монитор. Письмо от поляка все еще было открыто, но так как оно было написано по-польски, она не поняла ни слова. Единственное, что смогла прочитать, было имя отправителя — Ежи Бронивецкий.

— Здравствуйте, — услышала она за спиной чей-то глухой неприятный голос.

Гость оказался высоким плечистым человеком в заношенном пыльном костюме. В руке он держал коричневый кожаный портфель, ручка которого была обмотана синей изоляционной лентой. Незнакомец в нерешительности остановился на пороге комнаты.

— Поговорить надо, — сказал он, мотнув головой в сторону двери.

— Надолго? — спросил Григорий.

— Минут на десять…

— Говори здесь.

Незнакомец обиженно хмыкнул, после чего откашлявшись в кулак, сказал, что чужие уши ему не нужны.

— Алевтина — моя родственница и вовсе не чужая, — обиделся Григорий. — У меня от нее секретов нет.

— Поздно уже, я пойду, — засобиралась Аля. — А вы тут без меня поговорите.

— Нет, подождите, — опередил ее Григорий. — Не уходите, ведь мы еще не договорили. — Он сердито глянул на незваного гостя. — Чего тебе, Франц? Говори или уходи. Видишь, я занят. Человек из Минска приехал, сто лет не виделись, а ты тут со своими секретами…

— Хорошо, — сдался гость и полез в портфель.

Алька снова присела.

— Вот посмотри, что тут написано, — сказал Франц, доставая из портфеля кусок плоского камня с ладонь величиной.

Где-то на другой стороне улицы завыла собака. Лампочка в настольной лампе мигнула и погасла.

— Ах, черт… — ругнулся Григорий. — Только же новую вкрутил…

Он достал из ящика большую, оправленную в дерево лупу и принялся рассматривать артефакт. Несколько минут прошло в напряженном молчании.

— Ну, что? — спросил гость. — Что-нибудь скажешь?

Григорий ничего не ответил. Он продолжал разглядывать камень, поворачивая его из стороны в сторону. Вдруг Аля почувствовала, как лицо ее обдало холодом, словно кто-то вошел в дом с мороза и не закрыл за собой входную дверь. Не успела она удивиться, как камень в руке Григория засветился слабым зеленоватым светом. Какие-то тени пробежали по стенам. Гость от неожиданности уронил портфель, который упал на пол с глухим звуком. У всех заложило уши.

— Что это?! — заорал Франц, отступая из комнаты.

12

10 января 1908. Вена

История Генриха, многократно проверенная спецслужбами рейха, хранилась в архивах и была известна узкому кругу людей, в том числе и доктору Вагнеру, досконально изучившему материал сразу же после знакомства с племянником четы Штраубе. Своими корнями она уходила в дореволюционное российское прошлое, в двадцатые годы там же трагически развивалась и счастливо заканчивалась в 30-е на немецкой земле.

Браки между европейскими коронованными особами, не говоря уже о мелком дворянстве и прочей безродной интеллигенции — довольно-таки распространенное явление в конце девятнадцатого века. Эта участь не обошла стороной и молодого барона Вильгельма фон Штраубе, удосужившегося по уши влюбиться в Анну Алабышеву, семнадцатилетнюю ангельскую особу русских княжеских кровей. Точнее сказать, барон влюбился сразу в двух ангелочков, расположившихся в партере Венской оперы. Ангелы-близнецы, были настолько неотличимы друг от друга, что все четыре действия оперы, (а это был его любимый «Фауст»), Вильгельм не обронил в сторону сцены не единого взгляда. Свесив голову с балкона и разинув рот, барон изучал небесных созданий, теряясь в выборе. Вот она, любовь, вот оно ни с чем несравнимое внезапно возникшее чувство радости в сердце и переднем отделе тазовой области. Это скороспелое помешательство! Эта блаженная сладострастная неизвестность! Расплывшись в счастливой улыбке сытого полугодовалого младенца, чуть не роняя в партер слюни, под ариозо Фауста «О, небо! Вот она», барон наслаждался неизведанным доселе состоянием… Он приметил близняшек еще до начала представления, когда благородные девицы, о чем-то воркуя между собой, проследовали по центральному проходу к своим местам. Было очевидно — молодые дамы прекрасно осознавали тот факт, что являются магнитом для взглядов мужской составляющей публики и раздражителем ревности для их спутниц.

К концу четвертого действия к барону присоединился его спутник — дальний кузен Клаус, обладатель такой же, как и у барона фамилии, только без приставки «фон», которая, как объясняли Вильгельму еще в детстве, по большому счету, ничего не значила. Приставка, каким-то образом отличавшая родовую немецкую аристократию от придуманного в 16 веке кайзером Карле Пятом дворянства, на теплые межродовые отношения никак не влияла, а после окончания Первой мировой войны вообще была конституционно упразднена.

Девицы-близнецы Анна и Елизавета, дочери князя Ивана Юрьевича Алабышева, в тот самый день впервые явили себя перед европейской светской публикой. До этого часа молодые княжны прошли восьмилетний элитарный курс обучения в Смольном институте — женской кузнице благородных кадров для императорского двора, основанном еще царицей Екатериной в 1746 году.

Великая немка мечтала видеть будущее России построенным по законам «разума» и «порядка», считая выполнение сей задачи достойным деянием просвещенного монарха. Новое государство нуждается в новом благородном, добродетельном и способном к созиданию гражданине, считала императрица, а выполнить задачу простыми указами и законами она полагала невозможным. Нужно было сначала воспитать воспитателей. А кто же будет воспитывать нового человека? Ответ прост и естественен: прежде всего — матери будущих граждан.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.