Маленькая частная война - Нора Робертс Страница 13

Книгу Маленькая частная война - Нора Робертс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Маленькая частная война - Нора Робертс читать онлайн бесплатно

Маленькая частная война - Нора Робертс - читать книгу онлайн бесплатно, автор Нора Робертс

— Постоянное общение с Соммерсетом может снова ввергнуть ее в шок!

Но когда Никси, сопровождаемая котом, вошла в комнату, она крепко держалась за костлявую руку Соммерсета и выпустила ее, только увидев Еву. Никси подошла прямо к ней.

— Ты их нашла?

— Я над этим работаю. Это доктор Мира. Она поможет…

— Мне не нужен доктор! — Голос Никси зазвенел. — Я не хочу…

— Остынь, — скомандовала Ева. — Мира — мой друг, и она не просто доктор, она работает с полицией.

Никси покосилась на Миру:

— Она не похожа на полицейского.

— Я не полицейский, я только работаю с полицией, — спокойно и тихо сказала Мира. — Я стараюсь помочь полиции понять людей, которые убивают других. Я давно знаю лейтенанта Даллас. Я хочу помочь ей и тебе найти людей, которые причинили зло твоей семье.

— Они не причинили зло, они всех убили! Все мертвые!

— Да, я знаю. Это ужасно. — Взгляд Миры остался тверд, ее голос не дрогнул. — Страшнее этого ничего быть не может.

— Лучше бы этого не было.

— Я бы тоже хотела, чтобы этого не было. Но если мы присядем и поговорим, это может помочь.

— Они убили Линии. — Нижняя губка Никси задрожала. — Они думали, это я, и теперь она убита. Мне нельзя было спускаться на кухню!

— Все мы иногда делаем то, что нельзя.

— Но Линии ничего не делала! Это я вела себя плохо, а не она! И она умерла…

— Не так уж плохо ты себя вела, — мягко возразила Мира и, взяв Никси за руку, подвела ее к креслу. — Зачем ты спустилась на кухню?

— Я хотела попить апельсиновой шипучки. Мне нельзя пить без разрешения. Мне нельзя есть по ночам. Моя мама… — Никси замолкла и закрыла лицо руками.

— Твоя мама сказала бы, что так нельзя? Да, все верно, ты нарушила запрет, спустилась вниз без ее ведома. Но она была бы очень рада, что ты не пострадала, верно? Она была бы счастлива, что на этот раз ты ее не послушалась.

— Да, наверное. — Галахад вспрыгнул ей на колени, и Никси погладила его широкую спину. — Но Линии…

— Это не твоя вина. Все, что случилось, произошло не по твоей вине. Это случилось не из-за тебя, и ты не могла этому помешать.

Никси вскинула голову.

— А может, если бы я закричала громко-громко, я бы всех перебудила. Мой папа мог бы прогнать их.

— У твоего отца было оружие? — спросила Ева, опередив Миру.

— Нет, но…

— Двое мужчин с ножами против одного безоружного. Может, он проснулся бы, если бы ты закричала. Но он бы все равно погиб. А разница лишь в том, что они бы поняли: в доме еще кто-то есть. Они бы тебя отыскали и убили.

Мира с упреком бросила взгляд на Еву и вновь повернулась к Никси.

— Лейтенант Даллас сказала мне, что ты очень храбрая и очень сильная. Я знаю, что она права, потому что она сама такая.

— Она меня нашла. Я пряталась.

— Вот и правильно сделала, что спряталась. И хорошо, что она тебя нашла. Я знаю, тебе тяжело слышать то, что сейчас сказала лейтенант Даллас, но она права. Ночью ты ничего больше не могла сделать, чтобы помочь твоей семье. Зато ты кое-что можешь сделать сейчас. — Мира выразительно взглянула на Еву, подавая ей знак.

— Послушай, Никси, — начала Ева, — это трудно, но чем больше ты мне скажешь, тем больше я буду знать. Вот это мой диктофон. — Поставив его на стол, она села напротив Миры и девочки. — Я задам тебе несколько вопросов. Лейтенант Ева Даллас опрашивает Никси Свишер, несовершеннолетнюю, в присутствии доктора Шарлотты Миры. Готова, Никси?

— Готова.

— В котором часу ты встала с постели? Ты знаешь?

— Было больше двух часов. Два десять, кажется.

На мне были часики.

— Что ты сделала, когда встала? Вспомни поточнее.

— Я пошла вниз — тихо-тихо. Сначала я подумала: раз Линии не хочет вставать, позову Койла. А потом я подумала: вдруг он скажет маме? И вообще, мне понравилось быть одной. Я вошла в кухню и взяла апельсиновую шипучку из холодильника, хотя мне не разрешают. А потом я села за стол. В обеденной зоне.

— И что было дальше?

— Я увидела тень. Но он меня не видел. Я легла на скамейку. Он прошел в комнату Инги.

— Ты говоришь, тень. На что это было похоже?

— Ну, вроде как на мужчину. Я не знаю. Было темно.

— Он был высокий или нет?

— Ростом с лейтенанта? — подсказала доктор Мира и сделала знак Еве встать.

— Наверное, выше. Я не знаю.

— Что на нем было надето?

— Что-то темное.

— А волосы? — Ева дернула себя за волосы. — Короткие, длинные?

Никси вздохнула и потерлась носом о кошачью шкурку.

— Наверное, очень короткие, потому что я их вообще не видела. Они были… Они были… закрыты. Вот так, — она сделала жест, как будто надевая что-то а голову. — У него все было закрыто, вся голова, все лицо и глаза… Они были черные и блестящие.

«Защитный костюм, — поняла Ева. — Очки ночного видения».

— Он что-нибудь говорил?

— Нет. Он убил ее ножом. Было много крови. И он ничего не сказал.

— А где была ты?

— На полу, у двери. Я хотела заглянуть внутрь и посмотреть…

— Было темно. Как ты могла увидеть? Брови Никси сошлись на переносице.

— Там, за окном, фонарь светит. И у него был фонарь.

— Карманный фонарик?

— Нет, такая маленькая штучка с зеленой точечкой. Она мигала. У него на руке. Вот тут. — Никси обхватила пальцами запястье.

— Ладно, что было потом?

— Я прижалась к стене… мне так кажется. Мне было так страшно… Он убил Ингу, у него был нож. Мне было очень страшно!

— Не надо бояться, — вмешалась Мира. — Сейчас ты в безопасности.

— Он меня не видел, как будто меня вообще не было. Как будто мы играли в прятки, но он меня не искал. Я взяла телефон и позвонила. Папа говорит, когда увидишь, что кто-то пострадал, звони 911, и тогда приедет полиция и поможет. Ты должна позвонить, ты должна быть хорошей соседкой. Мой папа… — Она запнулась, опустила голову и заплакала.

— Он очень гордился бы тобой. — Мира потянулась за своей сумкой и вынула бумажный носовой платок. — Он был бы очень горд, что ты поступила именно так, как он тебя учил, хотя тебе было страшно.

— Я хотела сказать ему, сказать ему и маме! Я хотела к маме! Но они были уже мертвые.

— Ты снова увидела того мужчину и еще кого-то, когда поднялась наверх, — напомнила Ева. — Ты поднялась по черной лестнице.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.