Дело об алом поцелуе - Эрл Стенли Гарднер Страница 13

Книгу Дело об алом поцелуе - Эрл Стенли Гарднер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Дело об алом поцелуе - Эрл Стенли Гарднер читать онлайн бесплатно

Дело об алом поцелуе - Эрл Стенли Гарднер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эрл Стенли Гарднер

– Благодарю вас, – сказал Мейсон. – Я бы хотел, чтобы этафотография была внесена в протокол в качестве вещественного доказательства.

– Не возражаю, – поддержал его Линн.

– Разумеется, все линии, которые видны на отпечатке губ наэтой фотографии, являются столь же индивидуальными, как и линии и завитки напальцах, не так ли?

– Что вы хотите этим сказать?

– Разве для экспертов по идентификации личности не являетсяустановленным фактом, что морщинки, формирующиеся на губах человека, являютсятакой же индивидуальной особенностью человека, как и его пальцевый узор?

– Ну, это нельзя назвать установленным фактом.

– Но это является фактом?

– Да, сэр, является.

– Таким образом, измерив расстояние между линиями,оставшимися на данном отпечатке слегка выпяченных губ, можно будет с такой жеточностью определить губы, оставившие этот след, с какой по отпечатку пальцаудается определить человека, если бы тот оставил на лбу покойногосоответствующий отпечаток.

– Да, сэр.

– Ранее вы свидетельствовали, что взяли у моей подзащитнойотпечатки пальцев и сравнили их с отпечатками, обнаруженными на бокале?

– Да, сэр.

– Вы пытались получить отпечаток губ моей подзащитной исравнить его с отпечатком губ, оставшимся на лбу потерпевшего?

– Нет, сэр, – после секундного замешательства ответилХарлан.

– Почему?

– Ну, прежде всего, мистер Мейсон, факт, что морщинки нагубах являются такими же индивидуальными признаками личности, как и пальцевыелинии, не является общеизвестным…

– Но вам он известен?

– Да, сэр.

– И он известен всем наиболее компетентным экспертам поидентификации личности?

– Да, сэр.

– Тогда почему же вы этого не сделали?

Харлан замялся, переступая с ноги на ногу, и бросилбеспомощный взгляд на помощника прокурора Линна.

– Прошу суд извинить меня, – быстро вмешался Линн, поймавего взгляд, – но то, что сейчас происходит, не имеет ничего общего сперекрестным допросом. Уважаемый адвокат, задавая вопросы свидетелю, слишкомдалеко уклонился от темы. Я возражаю: данный вопрос является некомпетентным,несущественным и не относящимся к рассматриваемому делу, а также на основаниитого, что происходящее не является перекрестным допросом.

– Возражение отклоняется, – решительно заявил судья Джордан.– Отвечайте на вопрос!

Харлан прокашлялся.

– Ну… – начал он, – я просто не подумал об этом.

– Так подумайте об этом сейчас, – сказал Мейсон, небрежновзмахнув рукой. – Подойдите к моей подзащитной и возьмите у нее отпечаток губпрямо здесь и сейчас. Накрасьте губы погуще, мисс Эллисон. Посмотрим, совпадаетли отпечаток ваших губ с отпечатком, оставшимся на лбу потерпевшего.

– С позволения суда, – торопливо вмешался Линн, – это никакне может считаться перекрестным допросом. Если мистер Мейсон хочет сделатьХарлана свидетелем защиты и произвести данный эксперимент в рамкахдоказательств защиты, это, конечно, другое дело. Но это, определенно, неперекрестный допрос.

– Это может быть перекрестным допросом по определениюкомпетентности мистера Харлана в идентификации личности, – объявил судьяДжордан.

– А не будет ли это расширительным толкованием столь мелкойтехнической детали? – с едва заметным сарказмом в голосе спросил Линн.

– Ваше возражение как раз и основывалось на мелкойтехнической детали, – резко парировал судья Джордан. – Возражение отклоняется,и мое решение окончательно. Возьмите отпечаток губ, мистер Харлан.

Фэй Эллисон дрожащими руками наложила на губы толстый слойгубной помады и размазала ее мизинцем, смотрясь в маленькое зеркальце.

– Прошу вас, – обратился Мейсон к Харлану, – взять отпечатокгуб у подзащитной.

Харлан вынул из портфеля лист белой бумаги, подошел к столу,за которым адвокат сидел рядом с подзащитной, и прижал лист бумаги к ее губам.Затем он принялся внимательно разглядывать полученный отпечаток.

– Прошу вас, – обратился к нему Мейсон, – сравнить обаотпечатка и объявить результат суду.

– Конечно, – подчеркнул Харлан, – у меня здесь нетоборудования, необходимого для сравнения микроскопических деталей, но даже порезультатам поверхностного сравнения можно судить, что отпечаток губ на лбупотерпевшего был оставлен не этими губами.

– Благодарю, – сказал Мейсон. – Это все.

– Эти морщинки, – заинтересованно спросил судья Джордан, –прорезываются на губах только в том случае, если губы выпячены как при поцелуе?

– Нет, ваша честь, они являются постоянным признаком губ, ноесли губы слегка выпятить, то линии становятся более отчетливыми.

– И эти линии на губах имеют строго индивидуальный узор укаждого человека?

– Да, ваша честь.

– Таким образом, вы сейчас готовы показать под присягой,что, несмотря на то, что на бокале и на других предметах, находившихся вквартире, имеются отпечатки пальцев обвиняемой, отпечаток губной помады на лбупотерпевшего оставлен не ею?

– Да, ваша честь.

– У меня все, – сказал судья Джордан. – Можете продолжать.

– Разумеется, – вновь поднялся помощник прокурора, – тотфакт, что обвиняемая не оставила отпечатка губ на лбу потерпевшего, еще ничегоне значит, ваша честь. По правде говоря, он мог быть убит, потому чтообвиняемая обнаружила этот отпечаток губ на его лбу. Наличие ее отпечатковпальцев ясно свидетельствует, что обвиняемая находилась в квартирепотерпевшего.

– Суд понимает смысл представленных доказательств. Сторонаобвинения, продолжайте, – решил судья Джордан.

– Помимо всего, – сердито продолжал Линн, – я намеренпродемонстрировать суду возможность того, что данный отпечаток губной помады налбу потерпевшего мог быть намеренно оставлен не кем иным, как очаровательнойсекретаршей адвоката обвиняемой. С этой целью я вызываю Дона Б. Рэлстона.

Рэлстон прошел на место для дачи свидетельских показаний свидом человека, который хотел бы в данный момент оказаться как можно дальше отэтого места.

– Вас зовут Дон Б. Рэлстон? Вы проживаете в доме 2035 наКрилмор-авеню в этом городе?

– Да, сэр.

– И вы были знакомы с Карвером Л. Клементсом при его жизни?

– Да.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.