Бетонный фламинго - Чарльз Вильямс Страница 47
Бетонный фламинго - Чарльз Вильямс читать онлайн бесплатно
ЭПИЗОД С ФЛАМИНГО — ЧЕПУХА!"
Я присел, чувствуя, как по телу пробежал холодок.
"Новый Орлеан (18 дек.). Д-р Дж. К. Уилбери, широкоизвестный профессор-психиатр, автор ряда работ, посвященных душевнымзаболеваниям, заявил сегодня, что, по его мнению, в высшей мере невероятно,чтобы не сказать абсурдно, чтобы Хэррис Чэпмен, будучи явно в здравом уме ирассудке, всего за две недели впал в состояние психического расстройства, какбы глубоко ни укоренилось в нем чувство вины.
Д-р Уилбери, находясь в отпуске, заинтересовался этимслучаем, и в течение последних трех дней находится в Томастоне, интервьюируядесятки друзей и коллег Чэпмена. Он говорит, что не обнаружил ни одного случаягаллюцинаций или иррационального поведения Чэпмена в прошлом и что у негосложилось представление о Чэпмене, как о практичном, упорном, прагматичном,энергичном молодом человеке в расцвете сил, слишком поглощенном упорнойработой, не оставляющей времени для размышлений и внутренних переживаний…"
Вся эта история снова вспыхнула, как пламя, на страницахгазет. По словам полиции, она никогда не исключала возможности, что это сумасшествиебыло симулировано.
Меня вновь обуял страх. Но самое неприятное заключалось втом, что я опять не смел установить связь с Мэриан. Правда, теперь я могпокинуть эту проклятую квартиру — ведь я знал, где находится Мэриан.
Я аннулировал арендный договор, заплатил за лишний месяц иперебрался в отель «Иден-Рок».
Я купил несколько дорогих вещей, тратя деньги, какмагараджа. И все это время слишком много пил.
А история между тем продолжала развиваться.
Другой психиатр дал понять, что заявление Уилбернаопрометчиво: никто не сможет вывести психиатрических заключений из показаний,полученных из вторых рук, — и притом от непрофессиональных свидетелей. Чэпменмог быть в потенциально опасном психическом состоянии на протяжении многихмесяцев.
Третий психиатр заявил, что опрометчив, напротив, второйпсихиатр. Полиция все еще считает подозрительным тот факт, что тело Чэпмена таки не было обнаружено. Кроме того, стало известно, что он купил стальной ломик.Торговец в Палм-Бич, продавший этот ломик, хорошо описал покупателя. Было лиэто поступком сумасшедшего, который купил оружие, чтобы защититься от женщины,им обиженной, или действием хладнокровного, логически разработавшего свой планчеловека, который приобрел орудие, чтобы взломать багажник собственной машины исимулировать ограбление, как часть всей этой фантастической мистификации?
Но какую цель он мог преследовать? Дальнейшее было теперьпочти неизбежно.
Двадцатого декабря, когда я схватил принесенную вместе сзавтраком газету и развернул ее, почва поплыла у меня под ногами. Заголовокгласил.
"ИСТОРИЯ С ФЛАМИНГО
БЫЛ ЛИ ЧЭПМЕН
ДЕЙСТВИТЕЛЬНО ЧЭПМЕНОМ?"
Сама по себе эта история не была чем-то новым.
Это были просто перепевы уже известных предположений. Нотеперь, когда наконец вопрос был поставлен, неизбежно должны были последоватьсверки подписей, подробные описания и характеристики . Правда, прежде чемобратиться в бегство, я, должен был предупредить Мэриан и знать все наверняка.Поэтому выжидал. У меня было такое чувство, будто я ступаю по раскаленнымуглям.
Двумя часами позже вышли дневные газеты.
В одной из них я прочитал:
«Абсурд! — говорит невеста Чэпмена».
Полиция уже задавала ей этот вопрос, заявила Блейн репортеруво время интервью. Разумеется, тот человек, с которым она разговаривала потелефону, был мистер Чэпмен. Он звонил ей каждый день. Она никогда не моглапонять, какую власть над ним имела эта женщина, миссис Форсайт, и что она емутакое сделала, что привела его в столь ужасное состояние…
Все это сводилось к одному: человек, с которым Корел Блейнразговаривала по телефону, был мистер Чэпмен!
Я схватил трубку и позвонил в агентство.
— Забронируйте мне билет на Хьюстон! На самый ранний рейс!
Через пару минут девушка позвонила мне и сказала, что я могувылететь в одиннадцать тридцать. А сейчас уже было десять.
Я лихорадочно побросал вещи в чемоданы.
Еще раньше я купил «дипломат» с надежным замком. Попросивдежурного администратора выписать мне счет и прислать в номер посыльного замоими вещами, я нырнул в такси и помчался в банк. Там уложил деньги в«дипломат», сел в то же такси, вернулся в мотель и попросил водителя подождать,пока я расплачусь с администрацией.
В аэропорт мы прибыли за пять минут до посадки. Язарегистрировал багаж и заплатил за лишний вес.
Экипаж уже собирался убрать трап, когда я вырвался из зданияаэровокзала и бросился к самолету.
В Новом Орлеане была пересадка. А в семь тридцать вечера мыприбыли в Хьюстон. Я поспешил к первой же телефонной будке и позвонил в отель«Райе».
— Соедините меня с миссис Форсайт…
— Минуточку… О, простите, сэр, но она у нас не числится…
Я чуть не сорвался на крик:
— Но ведь она проживала у вас!
— Соединю вас с администратором.
— Не стоит, — тихо ответил я.
Получив багаж, я поймал такси и помчался в отель «Райе».
— Да, сэр, но она выбыла два дня назад. И не оставиланикакого адреса.
— Хорошо! Дайте мне номер, — попросил я.
Я дал посыльному на чай и, как только он ушел, схватилтелефонную книгу и нашел список сыскных агентов. У некоторых были указанытелефоны для ночных звонков. Я позвонил по одному из них.
Прошло около получаса, прежде чем детектив явился —неопрятный, похожий на сову человек по имени Крэфт. Я объяснил, что мне нужно.
— Она была в этом отеле два дня назад, — сказал я. — Простоузнайте, куда она поехала… И как можно быстрее! Я даже не знаю, есть ли у неемашина. Если она уехала из города, то, скорее всего, на самолете, так чтоначните с аэропорта.
Не прошло и часа, как он позвонил.
— Миссис Форсайт улетела днем восемнадцатого вСан-Франциско.
— Спасибо. Ваше агентство имеет там филиал?
— Да, сэр. Как и во всех больших городах.
— О'кей! Свяжитесь с ними по телефону и велите имподключиться. Если они ее обнаружат, пусть не выпускают из поля зрения. Неважно, сколько это будет стоить. Я буду в гостинице Марка Хопкинса, как толькодоберусь туда.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments