Отпуск Берюрье, или Невероятный круиз - Фредерик Дар Страница 7
Отпуск Берюрье, или Невероятный круиз - Фредерик Дар читать онлайн бесплатно
Всей «шоблой», как выражаются мои лионские друзья. Чудовищная вылазка фараонов! Полный корабль сапогов с гвоздями! Одиссея домика-с-зонтиком! Он хочет собрать на своём борту всю криминальную полицию, национальную службу безопасности. Жандармов, прикинутых юнгами. Большие каникулы легавки, мои шельмы. Весь курятник, превратившийся в водоплавающих и барахтающийся в Средиземном море для того, чтобы устроить облаву на вампира «Мердалора», покончить с этим демоном.
— Понимаете, — брызжет слюной Абей, — корабль — это нечто большое, и здесь только численностью можно одолеть маньяка.
— Конечно, конечно, — уходит от ответа Старик.
Я жду решения Скальпированного. Я не могу высказываться на столь высоком уровне.
— Вы представляете, сколь непросто то, что вы от нас просите, мой дорогой Оскар?
Оскар скоро получит «Оскара» за убедительность. Надо видеть, как он снова ударяется в свою защитительную речь, стопорит счётчик своей мельницы-говорильни. Он обещает луну в шёлковой упаковке. Феодальную премию за полицейский подвиг. Орден Почётного легиона для всех или продвижение по службе для тех, кто его уже получил.
Старик уже видит себя с орденской ленточкой на блюдечке, и его ноздри заранее дрожат от «Марсельезы».
Биг шеф компании «Паксиф» — это вам не шкварки из закусочной! Руки у него такие длинные, что все баскетбольные команды ему устлали бы золотом дорожку, чтобы заполучить его. Такие руки не промахиваются. Мой дражайший Папа не собирает ленточки от сигар, он предпочитает коллекционировать людей с длинными руками. Они ему кажутся полезнее, результативнее. Во все времена и при всех режимах (как говорил один знакомый спец по дозреванию бананов) нужно окружать себя частоколом из длинных рук, если вы хотите уберечься от ударов судьбы.
Мы постоянно натыкаемся на лес из коротких рук, которые шевелятся, становятся щупальцами благодаря числу, незаметно присасываются и мягко заточают вас в кокон.
Если Старик достигнул [9]своих повышений, своих почестей, своего выхода к всепарижскому бомонду, то уж не благодаря бомжам. Его записная книжка с адресами — это дайджест светского Боттена [10]. Сухарям он предпочитает лангустов, обжаренных в сухарях. У каждого свои вкусы и привкусы!
Он хорошо знает, что в этом деле ему обломится и лент, и членских билетов. Уж чего бы ему хотелось, так это вступить в Жокей Клуб [11], поверьте. Может быть, даже во Францюсскую Академию. У него даже есть козырь: он не пишет. Он уже видит, как на него надевают свежую шапочку-конфедератку, как он произносит хвалебную речь в честь его преосвященства Лабагуза, который столько сделал, ну столько сделал этот милейший прелат для внедрения противозачаточной пилюли в монастырях. И всё же, как он только что заметил, то, что просит Абей, крайне сложно. Как будто из стеклянной нити. Так просто не мобилизуют армию легавых ради того, чтобы спасти престиж престижной круизной компании. Иначе во что это превратится? Достаточно, чтобы у маркизы де Лапомпонет украли украшения, чтобы скромница сбежала из дому в сталелитейной промышленности, появился трудный ребёнок в сахарном производстве, и Большой дом превратился в агентство «Секретность, торопливость, вседозволенность»…
Он говорит об этом, объясняет, сожалеет.
— Поймите, дорогой Оскар, в настоящее время половина нашего персонала находится в отпуске. Много не наскребём. Что касается отпускников, отзывать их уже поздно…
Очки нашего гостя светятся нехорошим светом. Как и все верховные руководители, он не допускает, чтобы ему противоречили. Его капризы — всё равно что приказы. Тот, кто посмеет с ним не согласиться, широко распахивает двери бедствиям, как христианские мученики открывали дверь клетки со львами.
— Да бог с вами, любезнейший, — возмущается он, выплёвывая гирлянды табака, — вы же не оставите меня в этом дерьме, чёрт побери! Затронут национальный престиж. Не забывайте об этом, старик, не забывайте, что на мачте «Мердалора» развевается не панамский, а французский флаг, вы слышите: фран-цуз-ский!
У Старика тик. Иоанна д’Арк слушает голос своего хозяина. Кудель падает из её рук. При виде трёхцветного флага, который хлопает на морском ветру, у Старика сжимаются внутренности. Увлажняются отверстия. Он сочится во всех местах. Сыреет всей поверхностью. Кожа как у морского ежа. Взгляд теряется в горизонтах родины.
— Разумеется, да, конечно… — шепчет он голосом умирающего.
Затем вдруг кладёт руку мне на колено.
— Сан-Антонио, малыш, а что, если мы отправимся туда?
Бум-м-м! Подавайте в горячем виде! Мне это валится на голову, словно снег с крыши.
Я заметил, как папаши обменялись заговорщицкими взглядами. До меня вдруг дошло, что это кино имело целью получить моё согласие. Эти два прохвоста действуют заодно, причём вот уже некоторое время. Какой же я остолоп, что не догадался сразу! Доказать вам? С той минуты, когда Старика пригласили на террасу до той, как позвали меня, прошло слишком мало времени, чтобы ужасный Абей успел выложить Диру свои беды.
И ведь Пахан сказал после представлений: «Повторите Сан-Антонио всё, что вы мне сейчас рассказали». Как бы не так, старый хрыч! Ты уже знал историю про «Мердалор» и ты знал, что я участвую в этом теннисном турнире, а, мошенник? И если ты пожелал, чтобы я раздавил флакон в твоём отеле, то только потому, что встреча уже была назначена, заговор сплетён, сеть натянута.
Он увидел по моим глазам, что я не поддался на обман, и слегка побледнел.
— Тысяча извинений, господин директор, но я сейчас в отпуске со своей матерью, и старушка слишком долго ждала его, чтобы я лишил её этой радости.
Абей протягивает мне под нос коробку с сигарами. Роскошный крокодиловый футляр с четырьмя отделениями. Там ещё осталось две Ромео и Джульетты.
— Ну и что, милейший, — говорит он, — ваша маман не любит круизы? Она видела Стамбул? Отвечайте, чёрт возьми! Касабланку? Грецию? Парфенон, чёрт возьми, это не Каннский залив. И я не говорю про Малагу! «Мердалор» — это большая прогулка. От Касабланки до Босфора через Испанию, Канары, вечную Грецию, Кипр, острова Богов, чёрт возьми! Да у меня ларингит будет, пока я вам объясню, что я приглашаю всю семью. У вас есть немощный дядя, племянник без гроша, брат-даун, бедная соседка? Я приглашаю, приглашаю всех, причём по первому классу, как говорят в «Эр-Франс». Икра ложками, чёрт возьми! Омары «Термидор» на завтрак. А солнечный закат на Босфоре? Она его уже видела, ваша матушка? Я не знаю, может быть, я неясно объясняю? Берите сигару, чёрт возьми!
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments