Чисвикские ведьмы - Роберт Рэнкин Страница 69
Чисвикские ведьмы - Роберт Рэнкин читать онлайн бесплатно
– У нас восемь сортов эля, разливаем вручную, – с нескрываемой гордостью сообщил Невилл. – Такого выбора вы во всей округе не найдете. Это на два сорта больше, чем у Уорта и Кэнкера, на три больше, чем в «Кровавой Культе», на пять больше, чем в «Кости в горле», а в «Гнойной…»
– Вот этого, – перебил Уилл – Уилл номер один, разумеется, – указывая на один из кранов. – Две пинты, пожалуйста.
– «Лардж», – сказал бармен, работающий неполный день. – Прекрасный выбор. Лучшее, что у нас есть.
И с ловкостью, достойной самых высоких похвал, нацедил две пинты самого лучшего пива.
– Четыре пенса, – сказал он. Четыре пенса были тут же уплачены.
Отправив свое альтер эго в уютный уголок, он жестом велел ему сесть, а потом поставил обе кружки на стол и приземлился рядом.
– Пей, – сказал он.
Уилл номер два поднял стеклянную кружку, словно она весила сорок фунтов, и осторожно сделал глоток.
– Теперь ты в безопасности, – сказал Уилл номер один и тоже глотнул пива. – Между прочим, эль просто бесподобный.
Его двойник не ответил, но снова приложился к кружке.
– Послушай, – начал Уилл, – я понимаю, что ты растерян. Причем очень сильно. Но я не хочу причинять тебе вред. Ты – это я, я это знаю точно. А я – это ты. Я прибыл сюда из будущего. И ты тоже, верно? Сейчас мы в Брентфорде. Здесь твой дом – в будущем, так?
– Ты – не я, – огрызнулся Уилл номер два. – Ты один из них. Одержимых демонами.
– Ничем я не одержим, – возразил Уилл. – Могу тебя заверить.
– Точно подмечено, шеф, – поддакнул Барри. – Так ему и скажи.
– Но ты одеваешься как они. И говоришь с демоном, которого только один можешь слышать.
– А, ясно. Все совсем не так, как ты думаешь. Это Барри.
– Скорее уж Балберет.
– Для краткости Барри, – уточнил Барри.
– Балберет! – изрек Уилл-второй. – Ты хочешь провести меня, приняв мой облик.
– Он свихнулся, шеф. Ты от него ничего не добьешься. Пустая трата времени.
– У меня дежа вю? – спросил Уилл. – Или ты уже говорил что-то в этом роде? Про мистера Уэллса?..
– Вот, – проговорил Уилл номер два. – Ты беседуешь со своим демоном. Я слаб, но если бы у меня остались силы…
Он занес дрожащий кулак, попытался подняться, но тут же грузно плюхнулся в кресло.
– Он спятил, шеф. Это не лечится.
Уилл не ответил.
– Я все равно тебя убью, – прошептал его двойник. – Ты должен умереть. Вы все умрете. Я убью вас всех.
– Ты вовсе не хочешь меня убивать, – Уилл номер один сделал внушительный глоток. «Лардж» был великолепен.
– Хочу, – Уилл номер два тоже приложился к кружке.
– Спроси меня о чем угодно, – предложил Уилл. – О чем-нибудь, что знаешь только ты. Я бы вряд ли мог это знать, если бы не был тобой.
– Я не стану играть в твои дьявольские игры.
Уилл покачал головой:
– Не представляю, как тебя убедить. Мы с тобой выглядим совершенно одинаково. Мы оба из будущего. Может, расскажешь, как ты сюда попал?
– Мне надо в туалет.
– Хорошо, – Уилл номер один приподнялся и обратился к бармену, который работал на условиях частичной занятости: – Бармен, где у вас туалет для джентльменов?
– Вон туда и дверь слева, – отозвался бармен, указывая в нужном направлении.
– Отлично, – произнес Уилл номер один. – Идем.
– Ой, шеф… он же сиганет из окна, не успеешь ты глазом моргнуть. Разве ты бы так не поступил?
– Я думал, ты хочешь от него избавиться.
– Вот опять, – Уилл номер два сделал вялое движение рукой. – Ты опять разговариваешь со своим демоном.
– Я уже говорил: все совсем не так, как ты думаешь. Пойдем, провожу тебя до туалета.
– Тогда я останусь здесь. Я в самом деле собирался выскочить в окно.
– Ты – это я, – снова повторил Уилл. – А я – это ты, только никак не могу понять, каким образом так получилось. Пожалуйста, объясни мне. Если скажешь, я тебя отпущу. Обещаю.
– Ас чего я должен верить твоим обещаниям?
– Что ты теряешь? Если бы я хотел тебя убить, то давно бы убил. А если бы хотел вытянуть из тебя какие-то сведения пыткой, вряд ли привел бы тебя в пивную.
– Твоя дьявольская хитрость не знает пределов.
– Ладно, сдаюсь, – вздохнул Уилл. – Это не для моего слабого ума. Я ничего не понимаю, и, скорее всего, мне ничего вообще не нужно понимать. Допивай свое пиво и убирайся. У меня масса неотложных дел. Моего наставника убили, и я намерен… ох… предать убийцу в руки правосудия. Если ты – это я, значит, будешь жить. Я понятия не имею, через что ты прошел, хотя голову даю на отсечение: это было что-то очень скверное. Впрочем, я это переживу. Допивай и уходи. Я пальцем не пошевелю, чтобы тебя остановить.
Уилл номер два поглядел на свою кружку, затем взял ее дрожащей рукой и осушил до дна. Кстати, никакого осадка на дне не оказалось. Еще бы: это был самый лучший на свете эль.
– Я могу идти? – переспросил Уилл номер два.
– На все четыре стороны. Только пожалуйста, береги себя. Я понятия не имею, что тут происходит. Но не исключено, что если ты умрешь, я тоже умру. Так что я тебя прошу: будь очень осторожен.
– Я могу просто встать и уйти?
– Я сказал: можешь уходить. Убирайся.
Уилл номер два положил ладони на столешницу и поднялся.
– Правда?
– Правда, правда. Хотя… подожди. Возьми денег, – он полез в карман.
Уилл номер два снова присел к столику.
– Серебро, – сказал он. – Дай мне серебра.
– На здоровье, – Уилл выудил пригоршню серебряных монет и бросил на стол.
– Да, – произнес его двойник. – Все в порядке. Да.
– Тебе нравится серебро? – спросил Уилл.
– Ты перебрался через реку. А теперь спокойно касаешься серебра. Ты не из них.
– Парнишка с понятиями, – вставил Барри.
Уилл проигнорировал его реплику.
– Я не колдун, – сказал он. – Если ты это имел в виду. Я – это ты. Действительно ты.
– Слава богу.
Уилл номер два спрятал лицо в ладонях и заплакал. Он рыдал, рыдал, а Уилл смотрел на него и не знал, что сказать. Он бы с радостью обнял своего двойника – в конце концов, это был он сам. Но знал, что не посмеет.
– Не забудь, что случилось с Дэвидом Уорнером в «Патруле Времени», – не унимался Барри.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments