Чисвикские ведьмы - Роберт Рэнкин Страница 49
Чисвикские ведьмы - Роберт Рэнкин читать онлайн бесплатно
– Надеюсь, ты за него не заплатил, – заметил Уилл.
– Разумеется, нет, шеф. Я просто открыл кредит у одного из портных мистера Рюна. Они сами предложили. Еще бы им не открыть кредит лорду Питеру Уимси.
– Кому-кому?
– Так, уже два слога. Приятное разнообразие после этих бесконечных «что». Ремесленники всегда готовы открыть кредит настоящему ценителю. А что касается имени… я решил, что ты захочешь сохранять инкогнито. Тебе же не понравится, если эту чудную дверь разнесет какой-то вонючий комплект шестеренок со зрачком во весь глаз и омерзительным немецким акцентом?
– Разумеется, – Уилл с восхищением посмотрел в зеркало. К костюму был подобран соответствующий головной убор. – Болескиновый твид… Всю жизнь мечтал о костюме как у мистера Рюна.
– Я так и знал, шеф.
– Хм-м… Ну, теперь можно приступать. Карта Уайтчейпла у меня есть, так что остается только… черт!
– Черт?
– Отчеты о преступлениях. Я забыл их, когда выпрыгивал из окна.
– В чем проблема, шеф? Я знал, что они тебе пригодятся. Поэтому заставил твое тело вернуться в комнату и забрать их. В настоящий момент они лежат в ящике стола красного дерева в стиле Людовика XIV.
– Похоже, тебе пришлось повозиться с моим телом.
– Ради славного дела и тела не жалко, шеф. Ты же знаешь, как я тебе предан.
– Ладно, давай посмотрим…
Уилл вытащил заметки, карту и уселся за стол красного дерева в стиле Людовика XIV. В верхнем кармане как раз обнаружилась авторучка («Я подумал, что она тебе пригодится, шеф»).
Вытащив ручку, Уилл погрузился в работу. Он изучал карту, отчеты о преступлениях, файлы, которые были перекачаны в наладонник. А также свои пальцы. Затем потолок. А затем пол.
– Как продвигается? – осведомился Барри.
– Спасибо, отлично, – отозвался Уилл и принялся изучать дно своей стопки.
– Можно внести предложение, шеф?
– Нет, Барри, нельзя.
– Нет проблем, шеф. Тогда работай дальше. Кстати, посмотри на занавески. Если сочтешь нужным.
– Не встревай, пожалуйста. Я думаю.
– Прости, шеф. Я не собирался тебе мешать. Но ты заметил, какие тут миленькие занавесочки?
– Просто чудо, – огрызнулся Уилл. – Но что толку-то? Будь добр, помолчи и позволь мне это обдумать. Должны быть какие-то зацепки. Должно быть что-то.
– Миленькие занавесочки, – повторил Барри. – И рисуночек такой славный…
– Совершенно восхитительный.
– Очень славный рисуночек, – проговорил Барри.
– Нечто очевидное, что буквально лежит на поверхности…
– Исключительно славный рисуночек.
– Совсем как…
– Рисуночек, шеф.
– Заткнись!
Уилл еще раз изучил карту. Пометил, где были совершены первые пять убийств. Затем стал искать…
– В ящике есть двенадцатидюймовая линейка.
Уилл открыл ящик и взял линейку. Потом снова принялся за карту. А потом…
– Ага!
– «Ага», шеф? Что значит «ага»?
– Нашел, – сообщил Уилл.
– Понимаю, шеф. И что ты нашел?
– Рисунок, – ответил Уилл, – Я нашел рисунок.
Это действительно был рисунок. Схема. Картинка. Просто соедини точки и посмотри, что получится.
– Звезда, – произнес Уилл. – Пятиконечная звезда.
– Пентаграмма, – уточнил Барри. – Перевернутая.
– Весьма показательно – что скажешь, Барри?
– Еще бы, шеф. Хорошая работа – для того, кто решил полагаться лишь на себя.
– А вот место, где был убит Рюн, – Уилл ткнул ручкой в карту. – Оно вне пентаграммы. Любопытно… – он начертил еще несколько линий.
– Что ты делаешь, шеф?
– Просто есть одно предчувствие. Если верить полицейскому отчету – а я обзавелся копией, – убийца какое-то время преследовал Рюна, прежде чем настиг и сделал свое черное дело. Я начертил маршрут. Они двигались так, так… потом вот так. Какой напрашивается вывод?
– Что мистер Рюн выдохся куда позже, чем следовало ожидать при его комплекции.
– Нет, – возразил Уилл. – Дело совсем не в этом. Он бежал не в направлении нашей квартиры. Хотя мог бы там укрыться. Так куда он бежал?
– К полицейскому участку, шеф?
– Нет, он пробежал мимо. Участок вот здесь, – Уилл поставил на карте еще одну точку, потом провел линию от центра пентаграммы к месту гибели Рюна. – Он все время бежал на северо-восток. Почему? Может быть, он хотел кому-то что-то сообщить? Что мне сейчас надо, так это…
– Большая карта Лондона, шеф? Она в ящике.
– Спасибо.
Уилл достал карту, разложил на столе и воспроизвел на ней последнюю линию своего чертежа.
– Так-так-так… И какой напрашивается вывод, Барри?
– А какой именно вывод я должен сделать, шеф?
– Видишь, куда ведет линия?
– Н-да, шеф… Но я не совсем понимаю…
– К Букингемскому дворцу, – произнес Уилл.
– Ну да, шеф. Но если линию продолжить, я думаю…
– К Букингемскому дворцу, – повторил Уилл. – А если учитывать все, что пишут на эту тему, можно предположить какой-то скандал с участием члена королевской семьи. Например, внебрачный ребенок. Ну или еще что-нибудь в этом духе…
– Если ты все-таки продолжишь линию, шеф, то обнаружится, что она ведет…
– Возможно, именно об этом Рюн и пытался нам сказать, Барри. Вот почему он побежал именно туда.
– Нет, шеф. Уверен, что…
– Все, Барри!
– Но, шеф!..
– Прекрати, Барри. Тебя просто бесит, что я обнаружил это без твоей помощи.
– Как будто ты…
– Мы немедленно нанимаем кэб. Отправимся прямо туда и зададим несколько вопросов…
– Омнибус обойдется дешевле.
– Значит, поедем омнибусом.
– Туда идет номер тридцать девять, шеф. А затем он следует дальше, в северо-восточном направлении. В том же самом, что и линия на карте. И конец маршрута – в Чизвике.
– Значит, поедем тридцать девятым.
– Конец маршрута в Чизвике, шеф. В Чизвике.
– Все, тридцать девять так тридцать девять.
– И мы поедем в Чизвик, шеф?
– Нет, в Букингемский дворец.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments