Мистер Муллинер рассказывает - Пелам Вудхаус Страница 18
Мистер Муллинер рассказывает - Пелам Вудхаус читать онлайн бесплатно
И едва замерло эхо, как Осберт обнаружил, что у его локтя стоит высокий, широкоплечий человек во фраке и шапокляке.
Первой паузу прервала девушка.
– Привет, Баши, – сказала она, и в ее голосе слышалась досада. – Откуда ты вдруг взялся? Я думала, ты исследуешь Конго или другую какую-нибудь речку.
Пришлец снял шапокляк, сложил его в оладью, расправил, снова водрузил на голову и произнес низким рокочущим басом:
– С Конго я вернулся сегодня утром. И обедал у твоих отца и матери. Они поставили меня в известность, что ты отправилась в театр с этим джентльменом.
– Мистер Муллинер. Мой кузен Башфорд Брэддок.
– Здравствуйте, – сказал Осберт.
Наступила новая пауза. Башфорд Брэддок опять снял шапокляк, сплющил в оладью, расправил и вновь водрузил на голову. Казалось, его удручало, что он не способен исполнить на своем головном уборе какую-нибудь мелодию.
– Ну так спокойной ночи, – сказала Мейбл.
– Спокойной ночи, – сказал Осберт.
– Спокойной ночи, – сказал Башфорд Брэддок.
Дверь за Мейбл затворилась, и Осберт перевел глаза на своего нового знакомого, тут же обнаружив, что тот уставился на него с очень своеобразным выражением в глазах. Неумолимых, зловеще поблескивающих глазах… Осберту они не понравились.
– Мистер Муллинер, – сказал Башфорд Брэддок.
– А? – сказал Осберт.
– На одно слово. Я видел все.
– Все?
– Все. Мистер Муллинер, вы любите ее.
– Да!
– И я.
– И вы?
– И я.
Осберт слегка смутился. И нашелся сказать только, что это их сплачивает в одну дружную семью.
– Я любил ее с тех пор, как она была вот такусенькой.
– Какусенькой? – спросил Осберт, так как было довольно темно.
– Примерно вот такусенькой. И я поклялся, что, если между нами когда-либо встанет кто-то другой и если какой-либо склизкий, пучеглазый, лопоухий сын кока с дырявой шхуны попробует отнять у меня эту девушку, я…
– Э… что – вы? – осведомился Осберт.
Башфорд Брэддок испустил отрывистый металлический смех.
– Вы когда-нибудь слышали, что я сделал с королем Мгамбо-Мгамбо?
– Я даже не знал, что король Мгамбо-Мгамбо вообще существует.
– Его и не существует – теперь, – сказал Башфорд Брэддок.
Осберт ощутил, как по его позвоночнику расползается липкая дрожь.
– Что вы с ним сделали?
– Не спрашивайте.
– Но я хочу знать.
– Лучше не надо. Но вы скоро узнаете, если и дальше будете вертеться около Мейбл Петерик-Сомс. Это все, мистер Муллинер. – Башфорд Брэддок взглянул вверх на мерцающие звезды. – Какая восхитительная погода, – сказал он. – Помнится, такой же тихий покой был разлит в пространстве, такой же мирный блеск таких же звезд озарял пустыню Нгоби в тот раз, когда я задушил ягуара.
Осберт судорожно дернул кадыком.
– К-к-какого ягуара?
– Ну, вы вряд ли были с ним знакомы. Просто одного из тамошних ягуаров. В первые пять минут мне пришлось нелегко, потому что правая рука у меня была в лубке и действовать я мог только левой. Ну что же, спокойной ночи, мистер Муллинер, спокойной ночи.
И Башфорд Брэддок, сняв шапокляк, расплющил его в оладью, расправил, снова водрузил на голову и широким шагом удалился в ночь.
Несколько минут после его исчезновения Осберт Муллинер стоял неподвижно и смотрел ему вслед невидящими глазами. Потом, пошатываясь, свернул за угол и кое-как добрался до своего жилища на Саут-Одли-стрит и, сумев после трех фальстартов отпереть входную дверь, поднялся в свою уютную библиотеку. Там, смешав бренди и содовую с преобладанием бренди, он сел и предался размышлениям. В конце концов, опорожнив первый бокал почти молниеносно, а второй неторопливо, он более или менее сумел привести свои мысли в относительный порядок. И мысли эти, должен с сожалением констатировать, будучи приведенными в порядок, оказались такими, что я предпочел бы скрыть их от вас.
Всегда неприятно, джентльмены, представлять своего родственника в невыгодном свете, но правда – это правда, и она не должна утаиваться. А посему я вынужден признаться, что мой племянник Осберт, забыв, что он – Муллинер, в тот момент извивался в конвульсиях самого недостойного страха.
Разумеется, можно найти ему извинения. Обрушилось это на Осберта с абсолютной внезапностью, а даже самые мужественные сердца способны дрогнуть при внезапном столкновении с гибельной опасностью. К тому же образ жизни и воспитание никак не подготовили его к подобному кризису. Человек, которого фортуна балует с самого рождения, становится до крайности цивилизованным, а чем мы цивилизованнее, тем труднее нам справляться с мордоворотами типа Брэддока, которые словно бы явились к нам из более ранних и более грубых эпох. Осберт Муллинер просто не годился в противники пещерному человеку. Если не считать того, что он неплохо играл в бридж-контракт, единственной сферой, в которой Осберт более или менее блистал, было коллекционирование старинных изделий из нефрита, а какая от этого польза (размышлял он) в рукопашной схватке с человеком, который благородно предоставляет ягуарам фору, одолевая их одной рукой?
Он видел лишь один выход из щекотливого положения, в котором оказался. Потеря Мейбл Петерик-Сомс разобьет ему сердце, но альтернативой служила сломанная шея, и в этот черный час шея собрала подавляющее большинство голосов. Дрожа всем телом, мой племянник Осберт сел за бюро и начал сочинять прощальное письмо.
Он очень сожалеет, писал он, что не сможет увидеться с мисс Петерик-Сомс на следующий день, как они планировали, так как его, к несчастью, срочно вызвали в Австралию. Он добавил, что был счастлив познакомиться с ней и, если – что представляется наиболее вероятным – они больше никогда не увидятся, он будет следить за ее дальнейшей карьерой с неизменным интересом.
Поставив подпись «Искренне ваш О. Муллинер», Осберт написал адрес на конверте, прошел до почты и бросил его в ящик. Потом вернулся домой и лег спать.
Затрезвонивший возле кровати телефон разбудил Осберта на следующее утро в ранний час. Он не стал снимать трубку. Взгляд на часы сказал ему, что они как раз показывают половину девятого – время первой доставки писем в Лондоне. Представлялось вполне вероятным, что Мейбл, едва получив и прочитав письмо, намеревается обсудить с ним по проводам содержание этого письма. Он встал, принял ванну и уже мрачно доедал завтрак, когда дверь отворилась и Паркер, его камердинер, доложил о генерал-майоре сэре Мастермане Петерик-Сомсе.
По спинному хребту Осберта будто медленно-медленно проследовал ледяной палец. Он проклял рассеянность, которая помешала ему предупредить Паркера, что его нет дома. С трудом – из его ног словно изъяли кости – он поднялся, чтобы встретить вошедшего в комнату высокого, прямого, седого и весьма внушительного мужчину, и принудил себя изобразить радушного хозяина дома.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments