Замок Сновидений - Джон Де Ченси Страница 16
Замок Сновидений - Джон Де Ченси читать онлайн бесплатно
Бэлдон повернулся к сидящему слева.
— Лорд Хивелт, как вы в качестве королевского адвоката оцениваете правовую сторону требования его высочества?
Длинные волосы Хивелта были едва тронуты сединой, хотя выглядел он не намного моложе остальных министров. Голос его, на удивление сильный и чистый, зазвенел в тишине:
— Это не простой вопрос, милорд. Дело весьма неоднозначно…
— Старый трюк! Знаем мы эти уловки законников! — с раздражением отозвался принц.
— Я бы не сказал, — возразил Хивелт.
— Но все же как вы оцениваете шансы сто высочества занять трон? — спросил Бэлдон.
Хивелт покачал головой.
— Трудно сказать. В конце концов, у него есть права…
— Неужели, Хивелт! — Трэгг взглянул на лорда укоризненно.
Тот пожал плечами.
— Это правда. Как верно сказал его высочество, многие годы будет тянуться вереница тяжб, и сейчас никто не может сказать, чем все закончится. Со временем шансы принца вырвать у Брэндона трон могут существенно возрасти.
По комнате пробежал шепот недоверия. Бэлдон подался вперед.
— Ваше высочество, вы говорили об условиях?
— Да, об условиях, на которых я возьмусь за эту работу. Регентство устанавливается до достижения Брэндоном совершеннолетия. Другими словами, он не может быть коронован, пока…
Принц замолчал, а затем снова рассмеялся.
— Продолжайте, ваше высочество, — настаивал Трэгг. — Пока что?
— Пока я не устану от этой ерунды или не сыграю в ящик… ну, уйду в отставку. Только после этого Брэндон станет лордом Опасного и полноправным правителем королевства.
— Неслыханно… Возмутительно… — слышалось перешептывание за столом.
— О, конечно, милостивые лорды, — кивнул принц. — Я знаю, это захват власти. Я согласен, что поступаю нечестно и неблагородно. Но я буду настоящим королем во всем, а не просто регентом. Я ждал этого случая век свою жизнь — и вот он, этот случай, стучится ко мне в дверь, и я не упущу его. Все законно и правильно. Я уверен, что заслужил трон. И было бы большой ошибкой отказаться. Разумеется, вам могут не нравиться мои действия, но мотивы их честны. Я просто хочу того, что по закону принадлежит мне и было дано мне милостью Господа.
— Закон и порядок, — усмехнулся Трэгг. — Вот на чем вы спекулируете.
— Понимайте как хотите. Что для одного человека шантаж, то для другого дружеское убеждение. Да, я вынуждаю вас, но вы… извините, первый вынудили меня. Вы все в прошлом мастера подобного искусства. Если вы им не владели, так не были бы здесь. Почему же вы удивляетесь, что теперь ваше оружие обернулось против вас?
— Неудачная метафора.
Трент убрал ногу со стола.
— Оставим риторику. Я делаю вам предложение, которое не следует отвергать. Я подписываю бумаги, где отказываюсь от претензий на трон Опасного пожизненно и во веки веков в обмен на регентство. Заключим сделку?
Трэгг запротестовал:
— Ваше высочество хочет поймать двух зайцев сразу. Мы, значит, должны сделать выбор: признать вас королем сейчас или подождать, пока вы перехитрите нас и завладеете троном позже. Сэр, мы будем в проигрыше независимо от того, согласимся или нет.
— Чертовски верно. Вы даже поговорку вспомнили. А это, как ни крути, народная мудрость.
Йорвил зловеще захихикал, шлепнув ладонью по столу.
Принц удивленно посмотрел на него.
Хивелт оглядел комнату, подсчитывая молчаливых союзников.
— Мои лорды, все согласны с этим? Так… один против, дальше… Кто-нибудь ещё?
— Мне нужен ответ, и как можно скорее, — принц стукнул по столу кулаком.
— Конечно, сэр, дайте нам время все самим…
— Конечно, конечно, — принц кивнул. — До результатов следствия…
— Вскрытия не будет, — сказал Хивелт.
— Хм, почему это?
— Таков закон. Тело короля неприкосновенно.
— Далее в том случае, если нужно выяснить причину смерти?
— Да, независимо от обстоятельств.
— А что думает доктор Мирабилис?
— Через пару часов он сделает предварительный доклад. Тем не менее вы, конечно, понимаете, что он ограничен в своих действиях.
— Но он хоть что-нибудь предполагает?
— Что-то вроде сердечной недостаточности.
Принц фыркнул:
— Ну это, конечно, убедительная причина.
— Очень скоро мы всё узнаем. — Хивел пожал плечами. — Мирабилис сказал, что есть несколько верных способов, с помощью которых он может установить причину смерти.
— Что ж, будем надеяться.
— Печаль вашего высочества по поводу кончины брата очень трогает. — В голосе Трэгга слышалась изрядная доля иронии.
На лице Трента отразилась вся гамма сменяющихся в его душе эмоций.
— Трэгг, это уже слишком. Запрещенный прием. Почему бы вам тогда прямо не назвать меня убийцей брата?!
— Ваше высочество, вы передергиваете. — Трэгг злобно взглянул на принца.
Вмешался Бэлдон:
— Я уверен, лорд Трэгг не имел в виду подобные обвинения.
— А я уверен, что он именно это и имел в виду. Но не важно. Мои лорды, я должен покинуть вас. Ах да, ещё кое-что. Похороны.
— Разумеется, государственного масштаба, ваше высочество.
Принц кивнул.
— Да, конечно, со всеми почестями. И когда же?
— Согласно закону, тело должно пролежать десять дней…
— Десять дней? Это абсурд. Держу пари, его нельзя бальзамировать.
— Не совсем так, ваше высочество, можно, но лишь на короткий срок.
— Хорошо, — с сомнением в голосе сказал принц. — Но все же десять дней…
Бэлдон поднял руки в жесте беспомощности.
— Закон есть закон. Так ведь, Реналто?
Худощавый мужчина, сидевший возле Бэлдона, кивнул.
— Моя обязанность, как полномочного представителя министра по делам религии, проследить за тем, чтобы закон в точности соблюдался.
— Очень хорошо, — заявил принц. — Я не против. Был бы ответ на мое предложение.
— Мы… — начал было Хивелт, но, взглянув па Трента, прервал сам себя: — Ваше королевское высочество, что случилось?
По лицу принца струился пот. Он резко встряхнул головой.
— Ничего. Все в порядке. Пришлите с посыльным ваше решение. Как можно скорее.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments