Замок Расколдованный - Джон Де Ченси Страница 10
Замок Расколдованный - Джон Де Ченси читать онлайн бесплатно
— Ты просто философствуешь. И все же в некоторых случаях зло… возбуждает. — Трент глотнул виски. — Однако тебе удалось сохранить заклинание и воссоздать замок. Так что Опасный все ещё остается местом, где можно погостить, не боясь никаких демонов?
— Правильно. Я ведь здесь, не так ли?
— А как насчет Ворна и его любовницы — полагаю, он приволок с собой целую армию, причем не просто в качестве полезной мелочи?
— Произошла незначительная, но неизбежная задержка при воссоздании трансмогрификационного заклинания.
— Надо думать! — воскликнул Трент, злорадно улыбаясь.
— Рамтонодокс неплохо поразвлекся над равниной. От Ворна не осталось ничего или… ну, кое-что все равно остается даже после старины Рамми.
Трент медленно покачал головой.
— А Мелидия?
— Вот тут произошло нечто очень странное. После того как все закончилось, сам замок разговаривал со мной её голосом. Я так и не смог понять, что же с ней случилось. Заклинание подействовало на неё как-то не так.
— Справедливое возмездие. И весьма романтичное к тому же.
— В общем, да.
— Ну, — Трент улыбнулся брату, — рад снова видеть тебя, Карми.
— Ты не называл меня так… черт, я даже не могу припомнить, сколько.
— Около полутора веков? Да нет, дольше…
— С университетских времен, — усмехнулся Кармин.
— Когда мы в Хунре изучали магию или когда в Кембридже занимались философией?
— Должен сказать, мне никогда особенно не нравилась Хунра.
— Как и мне. Здорово, что отец позволил нам отправиться в немагические вселенные.
— Из которых эта — наиболее немагическая, — заметил Кармин.
— Ну, он питал особую привязанность к Земле вообще и к культуре Западной Европы в особенности.
— Неудивительно, тем более что эта культура несколько напоминает нашу собственную. Однажды отец рассказал мне, что и сам он провел некоторое время в Англии. Вот почему, оказывается, он дал нам английские имена. — Кармин пригубил шерри, а затем продолжил: — Лично я всегда считал, что он вполне мог быть Мерлином.
— Думаешь? — Трент взвесил эту идею. — Фантастика. Я далее не подозревал… Но, изучив временную структуру… — Он пожал плечами. — Отец никогда не распространялся о своем возрасте, а я никогда особенно не интересовался его подвигами.
Наступило молчание. Некоторое время Кармин вглядывался в огонь, а затем спокойно спросил:
— Ты все ещё ненавидишь меня, Трент?
— Что тебе взбрело в голову?
— Просто такое ощущение.
Трент отвел глаза.
— Я не ненавижу тебя, Карми. Ты встал между мною и моими амбициями… однажды. — Он вздохнул. — Но это случилось столетия назад. Я счастлив здесь, сам видишь. Портал закрылся, а я не знал об этом целых пять лет. Понимаешь, я не собирался возвращаться.
Кармин кивнул.
— Но когда я умру?..
— Ты собираешься сделать это в ближайшее время?
— Нет.
— Что ж, я знаю, что являюсь следующим в ряду наследников, но это меня не интересует. А если бы интересовало, — Трент дружелюбно улыбнулся, — я легко мог бы убить тебя прямо сейчас.
— Абсолютно легко. Никто не знает, что я здесь. Официально я в этом мире не существую.
Трент поднялся на ноги и подошел к бару.
— Забудь об этом. Я не заинтересован в том, чтобы завладеть этим огромным дурацким старым замком, смесью карнавального шоу и научно-фантастического фильма. — Он налил себе ещё виски с содовой. — Кроме того, у меня имеется собственная, хотя и довольно никчемная, недвижимость в Бронксе: земля и дом.
Слуга-азиат открыл дверь и заглянул в кабинет.
— Обед, сэр, — провозгласил он.
— Спасибо, Фэн, — ответил Трент и, когда дверь закрылась, в три глотка осушил свой бокал. — Ну, мы пойдем есть?
Великолепный обед прошел по большей части в молчании. Казалось, говорить было не о чем, по крайней мере пока не подали кофе.
— Отличная еда, — заметил Кармин.
— Фэн славно поработал. Он служил во французской католической миссии в Пномпене — готовить учился у парижанина.
— Лучшее французское блюдо, которое я когда-либо пробовал.
— Я передам ему. — Трент зажег сигару и задумчиво закурил. — Когда ты в последний раз слышал о ком-нибудь ещё из семьи?
— О, не так давно. Доркас иногда заглядывает ко мне.
— Как поживает наша дорогая старшая сестричка? Все ещё замужем за тем толстым монархом, который сожительствует с животными?
— Родня никогда не одобрит твой выбор… Кроме того, это религиозный ритуал, обычный в тех землях.
— Отвратительный ритуал. А как насчет Ферн?
— Не появлялась уже много лет. Я немного беспокоюсь за неё. Она всегда была диковатой.
— О, я уверен, что Ферн процветает… где-нибудь. А Димз?
— Димз все ещё король Альбиона, и очень доволен. Его оттуда никаким калачом не выманишь, и я его не осуждаю, там просто прекрасно. — Кармин выпил последний глоток кофе и откинулся назад. — Что же касается дяди Джарлата…
— Черт с ним, с дядей Джарлатом и с остальными ископаемыми. Они меня не интересуют.
— В таком случае, это все новости из дома. А что нового у тебя? В твоей жизни есть женщина? Или женщины?
— Прости, Карми, но мне не хотелось бы делиться с тобой столь личными вещами прямо сейчас. Если ты не возражаешь.
— Конечно.
— Прости. Я даже не спросил о твоей нынешней семье. Она у тебя есть, не так ли?
— Все в порядке.
— Как зовут твою новую? Я имею в виду жену.
— Зафра.
— Гм, звучит очень красиво.
— И она тоже прекрасна.
После очередной долгой паузы Трент спросил:
— Где ты остановился, Карми?
— В отеле. Я подыскиваю квартиру в центре.
— На Манхэттене? Тебе повезет, если попадешь в пятилетний список на ожидание чего-либо приемлемого. Если ты только не собираешься потратить большие деньги.
— Я сейчас слегка стеснен в средствах.
Трент ухмыльнулся.
— Фокусы не очень-то хорошо работают в мире реальной физики.
— Да уж. Кредитная карта, которую я сотворил, чтобы уплатить за отель, исчезла через долю секунды после того, как я убрал её в бумажник. Который, в свою очередь, исчез пару секунд спустя.
Взгляд Трента стал отстраненным.
— Если уж все зашло настолько далеко, возможно, мне следовало бы пойти на риск и уничтожить тебя прямо здесь и прямо сейчас. — Он снова улыбнулся. — Шучу, братец.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments