Легенда Дремучего леса - Роберт Лоуренс Стайн Страница 8

Книгу Легенда Дремучего леса - Роберт Лоуренс Стайн читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Легенда Дремучего леса - Роберт Лоуренс Стайн читать онлайн бесплатно

Легенда Дремучего леса - Роберт Лоуренс Стайн - читать книгу онлайн бесплатно, автор Роберт Лоуренс Стайн

На голове у нее был шлем. Рогатый шлем с заостренным верхом. Как у викингов из исторических фильмов.

Руки у женщины были большие и мускулистые. И по массивному перстню на каждом пальце. А на груди висел круглый медальон, усыпанный сверкающими камнями.

Незнакомка проворно прошмыгнула мимо нас с Мариссой. Ее зеленые глаза недобро сверкнули. И улыбка была нехорошей. Зловещей.

Женщина резко захлопнула дверь и привалилась к ней спиной.

– Вот вы и попались. – Она запрокинула голову и рассмеялась.

12

Она так хохотала, что даже закашлялась. Пляшущий свет свечи отражался в ее зеленых глазах, и поэтому казалось, что глаза тоже горят.

Женщина глядела на нас с Мариссой, едва ли не облизываясь.

Как будто уже предвкушала, как съест нас на ужин.

– Отпустите нас!

Я хотел крикнуть. Но когда открыл рот, и горла вырвался лишь сдавленный писк.

Марисса опомнилась первой. Рванулась к двери. У меня подгибались колени, но я все же заставил себя шагнуть вслед за сестрой.

– Отпустите нас! – Мне все же удалое выдавить из себя эти слова. – Вы не имеете права!

Женщина вдруг посерьезнела. Все это время она улыбалась, но теперь от улыбки не осталось и следа.

– Ладно, ребята, не бойтесь, – прогрохотала она. У нее был громкий, раскатистый голос, как будто она говорила из бочки. – Я пошутила.

Мы с Мариссой ошарашенно уставились в нее.

– Ничего себе шуточки, – буркнул я.

– Прошу прощения. У меня своеобразное чувство юмора. – Женщина развела руками. – Это, наверное, потому, что я живу в глуши. И шутки у меня странные.

Я все еще не мог взять в толк, что происходит.

– Значит, вы нас не будете тут держать? – уточнил я. Я очень старался говорить спокойно, но голос все равно дрожал. – Если мы захотим уйти, вы нас отпустите? Не станете задерживать?

Она покачала головой. Рога на шлеме тоже качнулись. Она вдруг напомнила мне большого серого быка.

– Не стану. Ведь я хочу вам помочь. Это я послала Серебряного пса, чтобы он вас сюда привел. – Она указала глазами куда-то в сторону печки.

Я обернулся. Серебряный пес безмятежно лежал на полу у печки, прислонившись боком к нагретой стенке. Он увлеченно вылизывал переднюю лапу, однако при этом не сводил взгляда с меня и Мариссы.

Мы с сестрой так и стояли у двери. «Все-таки она странная, эта женщина», – думал я. Честно говоря, я ее опасался. Хоть она и уверяет, что пошутила.

Уж очень она была большая. И, судя по всему, очень сильная. И еще меня пугали ее глаза, в которых плясали бешеные огоньки. И этот рогатый шлем…

«А может, она того? – вдруг подумалось мне. – Малость не в себе? Зачем мы ей здесь понадобились? Говорит, будто хочет помочь. Но можно ли ей доверять?»

– Я знаю обо всем, что происходит в этом лесу, – загадочно проговорила незнакомка. Потом поднесла к глазам свой медальон и несколько мгновений вглядывалась в него. – Я все вижу, все знаю. От меня ничто не укроется.

Я покосился на Мариссу. Сестра была явно напугана.

Она стояла у самой двери, готовая в любую секунду выскочить на улицу.

Серебряный пес потянулся, громко зевнул и опустил голову между передними лапами.

– Как вас зовут? – спросила женщина, оторвав взгляд от своего медальона. – Меня – Яванна. – Она хитро прищурилась, повернувшись ко мне. – Знаешь, что означает Яванна?

Я откашлялся:

– Нет… не знаю…

– Вот и я не знаю! – воскликнула женщина и вновь рассмеялась, запрокинув голову.

Тяжелый медальон подпрыгивал у нее на груди. От хохота шлем чуть не свалился с головы великанши.

В тесной натопленной кухоньке было жарко, но меня бил озноб. Мы с Мариссой так долго бродили по холодному лесу, что я никак не мог согреться.

– Ой, да вы совсем закоченели! – воскликнула Яванна. – Я знаю, что вам сейчас нужно. Горячего супу. А ну-ка садитесь за стол! – Она показала на маленький деревянный столик в углу.

Мы с Мариссой замялись. Мне не хотелось отходить далеко от двери. И Мариссе, по-моему, тоже. Мы все еще не решили, что делать: убегать прямо сейчас или немного подождать?

– Наш папа… – пробормотала Марисса. – Он нас будет искать. Он может здесь появиться… в любую минуту.

Яванна шагнула к печке.

– А почему вы пришли без него? – спросила она, доставая из шкафчика две глубокие миски.

– Мы не сумели его разбудить, – вырвалось у меня.

Марисса прожгла меня сердитым взглядом.

– Крепко спит? – спросила Яванна.

Она повернулась к нам спиной и принялась разливать в миски ароматное варево из черного горшка.

– Если мы собираемся убегать, то сейчас самое время, – шепнул я на ухо сестре.

Она покосилась на дверь.

– Я ужасно замерзла, – прошептала она. – И этот суп… он так вкусно пахнет.

– Садитесь за стол, – пригласила Яванна. Мы с Мариссой переглянулись, и я первым шагнул к столу.

Мы уселись на жесткие табуреты. Яванна поставила перед нами миски.

Она улыбнулась, и ее зеленые глаза потеплели:

– Суп куриный с лапшой. Согревайтесь и набирайтесь сил, ведь завтра вам предстоит испытание.

– Какое еще испытание? – не понял я.

– Ешьте, ешьте, – велела Яванна. – Согревайтесь.

Она отошла обратно к печке.

Я проследил за тем, как она наклонилась и погладила Серебряного пса по голове. Потом я зачерпнул суп. Поднес ложку ко рту. Подул на нее. Проглотил.

Вкуснотища!

Мне показалось, что я мгновенно согрелся. От одной только ложки.

Я быстренько проглотил еще несколько ложек и поглядел на сестру. Похоже, ей тоже нравился суп.

Я зачерпнул побольше лапши и поднес ложку ко рту… но тут Яванна резко обернулась. Глядя на нас широко распахнутыми глазами, она указала на наши миски трясущимся пальцем.

– Вы ведь не ели этого, правда? – испуганно выпалила она.

– А что?! – воскликнули мы с сестрой в один голос.

– Не ешьте. Ни в коем случае. Я совсем забыла. Суп отравлен.

13

Я выронил ложку. Она упала прямо в миску, и суп расплескался по столу. Я схватился за живот в ожидании жуткой боли.

Я даже зажмурился.

Но ничего не происходило.

Я осторожно приоткрыл глаза и поглядел на Мариссу.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.