Незнакомцы - Маргарет Петерсон Хэддикс Страница 8

Книгу Незнакомцы - Маргарет Петерсон Хэддикс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Незнакомцы - Маргарет Петерсон Хэддикс читать онлайн бесплатно

Незнакомцы - Маргарет Петерсон Хэддикс - читать книгу онлайн бесплатно, автор Маргарет Петерсон Хэддикс

Дойдя до автобуса, Чез сел на самое заднее сиденье – и лишь тогда повернулся, чтобы посмотреть на дом и на маму.

Мама по-прежнему стояла в дверях, и на её лице застыло подобие улыбки. Она всё махала, махала и махала, словно прощалась сЧезом, Эммой иФинном навсегда.

Глава 10
ФиннНезнакомцы

Финн сидел в окружении пустых парт. Второй класс уже побывал на поднятии флага и прослушал утренние объявления. (Самое важное: на ланч будет пицца.) Но друзья Финна, Тирелл иЛюси, так и не пришли. И теперь он должен был тихо сидеть и читать, пока мистер Хабазз помогал другим ребятам с математикой. Вообще-то Финн любил книжки про Командира Жаба, хотя читать их тихо не мог, потому что всё время смеялся. Но сегодня он то и дело отрывался от «Командира Жаба и большой чёрной дыры» иглядел на пустые парты.

Он невольно задумался о мамином отъезде: она ещё дома или уже отправилась в аэропорт? Ну почему он не спросил, во сколько она уедет?! А вдруг у него внезапно заболит живот? Как он узнает, куда ему ехать – домой или к той чужой женщине?

Может быть, у него ДОЛЖЕН заболеть живот? Тогда он вернётся домой и побудет с мамой, пока она не уедет.

Если она уже не уехала.

А живот уФинна и правда побаливал.

–Финн, не волнуйся, я уверен, что твои друзья скоро придут,– сказал с другого конца класса мистер Хабазз.– Мне написали, что автобус опоздал.

Тут на стене затрещал громкоговоритель, иФинн услышал голос школьного секретаря:

–Извините, что отвлекаем, но тридцать второй только что приехал. Учителя, пожалуйста, пустите опоздавших учеников в классы.

Люси, Тирелл и ещё трое ввалились в класс.

Тирелл подбежал к доске и крикнул:

–Мы попали в аварию!

Люси бросила рюкзак и упёрла руки в бока.

–Тиррел, нас просто слегка толкнули,– сказала она.– Авария – это если бы кто-нибудь пострадал.

–Но мы сидели и ждали полицию!– добавил Спенсер, ещё один из друзей Финна.

Мистер Хабазз вздохнул:

–Ладно, перерыв пять минут. Расскажите, что случилось. Потом мы вернёмся к работе, а остальное обсудите на перемене, хорошо?

–Зелёная машина выскочила прямо из ниоткуда и стукнула автобус!– крикнул Тирелл.– Как будто водитель нас совсем не видел – а ведь автобус большой, как дом! И ярко-жёлтый!

–У кого-нибудь есть вопросы к ребятам из автобуса номер тридцать два?– спросил мистер Хабазз у класса.

Финну стало немного грустно оттого, что с каждым вопросом авария делалась всё менее интересной. Даже Тиреллу пришлось признать:

–Нет, кажется, даже вмятины не осталось. Нам не разрешили выйти из автобуса и посмотреть. Мы сидели и ждали сто лет!

Прошло целых пять минут, в течение которых Финн не думал о том, что мама уезжает.

Наконец мистер Хабазз сказал:

–Так, ребята из автобуса номер тридцать два, садитесь на место. Вернёмся к уроку. Либо тихонько читаем, либо решаем задачки на странице девяносто.

–У вас хотя бы было интересное утро,– не вполне искренне шепнул Тиреллу Финн.– Вот бы наш автобус тоже попал в аварию! Только чтобы никто не пострадал.

–Финн, у нас для тебя большая новость,– заявил Тирелл, садясь на место.– Люси сказала, что, наверное, не надо тебе об этом говорить, но…

–Но что?

–Тирелл, ты же знаешь, что мама Финна не грабила банк!– сказала Люси, бросив учебник на парту.

–Грабила… что?– переспросил Финн.– МОЯ мама?! Да вы что?!

–Когда та машина в нас врезалась, мы как раз доехали до банка,– Тирелл говорил очень быстро, как всегда, когда волновался. А волновался он почти всегда.– Ну, знаешь, тот банк с красной вывеской? Короче, твоя мама выбежала из банка с большой сумкой! Такой большой, будто она забрала все деньги. А потом она села в машину и рванула так, что дым пошёл из-под колёс, честное слово, Финн! Похоже, она хотела быстро смыться!

Мама никогда не ездила так, чтобы дым шёл из-под колёс. К большому разочарованию Финна.

–Наверное, это просто был кто-то похожий,– сказал он.

–Не-не, я её узнал,– сказал Тирелл.– И вашу машину тоже, с царапинами на боку в том месте, куда вы сЭммой врезались на велосипеде.

Тирелл часто видел маму Финна. И её машину он тоже знал. Вообще-то некоторые царапины на ней были от его велосипеда. Тирелл так часто бывал уФинна, что соседка однажды спросила: «Вы что, близнецы?»– хотя Тирелл был смуглым в отличие отФинна. Поэтому Тирелл мог бы и знать, что мама Финна не стала бы грабить банк.

–Но ведь никто из банка за ней не погнался,– заметила Люси.– А за грабителем бы обязательно побежали! Может, мама Финна просто торопилась.

–Она…– Финн хотел сказать, что мама собиралась по делам вЧикаго. И утром она сильно спешила.

Но внезапно Тирелл схватил Люси за руку:

–Люси! А если та зелёная машина гналась за его мамой? И поэтому водитель не увидел автобуса! Потому что мама Финна выехала на дорогу прямо перед нами, а потом бах!– на пути оказались мы. Автобус помешал зелёной машине догнать маму Финна! Как называется, если один человек помогает другому совершить преступление? Мы…

–…сообщники?– предположила Люси.

–Мои любимые разговорчивые дети, Финн, Тирелл иЛюси!– окликнул их мистер Хабазз.– Читаем ТИХО. Или вас лучше рассадить, чтобы вы не болтали?

–Нет, мистер Хабазз,– ответили они хором.

Финн, Тирелл иЛюси склонили головы над книжками. Финн изо всех сил притворялся, что читает про Командира Жаба, стоящего на краю чёрной дыры. Но слова расплывались у него перед глазами.

–Не слушай Тирелла, он всё выдумывает,– шепнула Люси. У неё был особый талант: когда Люси не хотела попасться на болтовне, то говорила не поднимая глаз, как будто просто шевелила губами при чтении.– Я-то знаю, что твоя мама не стала бы грабить банк. ИТирелл тоже знает. Он просто шутит.

«Сегодня мне не до шуток,– подумал Финн.– Потому что мама уезжает. И потому что похитили детей, которых зовут так же, как нас. И…»

Он заставил себя не перебирать причины, по которым ему сегодня было не до шуток, и всё-таки не мог погрузиться в чтение.

Финн просто сидел и смотрел на картинку с изображением чёрной дыры.

Глава 11
ЭммаНезнакомцы

На госпоже Моралес, которая приехала, чтобы забрать Грейстоунов-младших после уроков, была уйма макияжа и лака для волос. А ещё – туфли на высоких каблуках, широченные чёрные брюки и блузка с оборками и просторными рукавами. Эмма подумала, что, будь сейчас зима, госпожа Моралес могла бы лечь на землю в этом наряде и сделать снежного ангела, даже не двигая руками.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.