Тёмная лощина - Брайан Кин Страница 64

Книгу Тёмная лощина - Брайан Кин читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Тёмная лощина - Брайан Кин читать онлайн бесплатно

Тёмная лощина - Брайан Кин - читать книгу онлайн бесплатно, автор Брайан Кин

Дейл хмыкнул.

— Хорошее начало.

Мы прошли мимо стоянки, направляясь к детской площадке. Место, где обнаружили разбитый автомобиль Майкла Джитлсона, было окружено трепыхающейся желтой полицейской лентой.

Большой Стив посмотрел на лес и зычно гавкнул.

«Мы идем за тобой, козлина! Я, мой хозяин и наши друзья. Идем, чтобы надрать твою волосатую задницу!»

Его энтузиазм передался нам. Я пару раз махнул битой, целясь в воображаемую голову сатира. Мерл и Дейл перехватили дробовики. Клифф поднял цепную пилу и нажал на дроссель. Рев заполонил воздух.

— Я дровосек, детка, — пел он, — и я порублю тебя.

Он гарцевал и парировал бензопилой, будто это был меч. Мы смеялись.

И именно тогда детектив Рамирес встал у нас на пути.

17

Черно-белый патрульный автомобиль стоял в тени у телефонного столба, вдали от мягкого сияния огней на стоянке. Мы не видели его, пока не услышали хлопок дверцы. Все пятеро подскочили на месте. Бензопила кашлянула и замолкла, а вместе с ней, кажется, и все ночные звуки.

— Добрый вечер, господа, — спокойно сказал детектив Рамирес, подойдя к нам — Не спится?

Офицер с каштановыми волосами поднялся со стороны пассажирского сиденья, а другой, рыжий, замер перед патрульной машиной. Оба стояли наготове, положив руки на рукояти пистолетов.

— Д… детектив Рамирес, — пробормотал я. — Что вы здесь делаете?

Он тонко улыбнулся.

— Я мог бы задать вам тот же вопрос, мистер Сенфт. Мы ведем наблюдение. Следим за окрестностями, ждем, может быть, преступник вернется на место преступления. Опущу подробности. Засады — скучное мероприятия.

Он посмотрел на наше оружие и продолжил.

— Но что-то говорит мне, что вы, парни, сегодня на кураже.

Мерл попытался улыбнуться, но выглядело это так, будто его лицо скривилось от боли.

— Знаете, как это бывает, детектив. Тихая ночь в маленьком городке, и всё такое.

Клифф попытался засмеяться, но выдал только жалкое бульканье.

Улыбка Рамиреса скисла.

— Именно. Может быть, вам стоит опустить оружие?

Медленно Мерл и Дейл положили ружья на землю и сделали шаг назад. Я повторил то же самое с битой. Заточенный серебряный доллар сверкнул в лунном свете.

Рыжий офицер подошел ближе, кивая Клиффу.

— Не хочешь бросить эту штуку?

Клифф положил бензопилу и отступил.

— Итак, — сказал детектив Рамирес с вернувшейся улыбкой, больше похожей ни хищный оскал, — кто первый?

Я шагнул вперед, и темноволосый вытащил пистолет.

— Держись подальше от биты, — гаркнул он. — Вниз, на землю!

Я замер, яички съежились. Внезапно стало очень холодно. Большой Стив опустился на задние лапы и опустил голову. Под ногами хрустнуло, и я подумал, уж не осколки ли это лобового стекла машины Майкла Джитлсона?

Рамирес поднял руку.

— Полегче, Сэм. Это Адам Сенфт, знаменитый писатель детективов. Он не собирался брать биту. Не так ли, мистер Сенфт?

Я покачал головой не в силах выдавить и звука. Большой Стив расслабился.

— Офицеры Сэм Янг и Эл Уйлик, — продолжил Рамирес, — познакомьтесь: Мерл Лафман, Дейл Хобнер и Клифф Свансон. Пушистый парень — Большой Стив. Рычит куда охотнее, чем кусается.

Хвост Стива дернулся при упоминании его имени.

Улыбка Рамиреса снова исчезла.

— Итак?

Я отошел подальше от биты.

— Извините, детектив?

— Объяснение. Вы, ребята, отправились поохотиться на белок или нарубить дров? Типа того, да?

— Вы не поверите, даже если мы вам расскажем.

— Уж лучше вам сказать хоть что-нибудь. Вы вчетвером пришли сюда посреди ночи, вооруженные дробовиками, бензопилой и модифицированной бейсбольной битой. Довольно подозрительно.

— Соседский дозор, — солгал Дейл. — Мы имеем право защищать наши дома.

— Не совсем так. Закон осуждает самосуд, мистер Хобнер. И кроме того, если бы вы просто наблюдали за прохожими, то не гоготали, не пели бы и не размахивали бензопилой из стороны в сторону.

— Наши жены пропали…

Я не собирался этого говорить. Я открыл рот, чтобы подтвердить слова Дейла, а вместо этого оттуда вырвалась правда.

— Мы вернулись домой около двадцати минут назад, — продолжал я, — жена Дейла и моя жена исчезли. Похоже, кто-то ворвался в мой дом, похитил женщин и… убил нашего друга.

Лицо Рамиреса не выражало никаких эмоций.

— Убил?

— Да.

— Вы позвонили девять-один-один?

— Нет.

— Почему нет? Ваших жен похитили, друг убит. Почему вы не позвали на помощь?

— Я… я думаю, мы переволновались. Мы искали Тару и Клодин.

— Правильно я понимаю, что покойный друг — это Кори Питерс?

Я кивнул, тяжело сглатывая.

— Где тело?

— В моей гостиной.

— Кто-нибудь из вас касался чего-либо внутри дома или трогал его тело?

Мы синхронно покачали головами.

Рамирес повернулся к офицеру Янгу.

— Сообщи об этом.

— Мы можем идти? — спросил Дейл.

— Нет, — Рамирес резко мотнул головой. — Вы, ребята, сидите ровно и ждите, пока прибудет другая машина. Вместе мы поедем и посмотрим на труп, и скорее всего, я захочу задать вам несколько вопросов.

У меня душа ушла в пятки. Дейл коротко всхлипнул. Наше проклятие, похоже, выходило на новый уровень. Мы переглянулись. Мерл нервничал, а сигарета Клиффа догорела до фильтра, но он, похоже, этого не заметил.

Я шагнул вперед. Рамирес и Уйлик настороженно смотрели на меня. В патрульной машине офицер Янг разговаривал по радио.

— Детектив Рамирес, — сказал я, протягивая ладони. — Пожалуйста, выслушайте меня.

— Мистер Сенфт, я советую вам больше ничего не говорить. Я приму заявления от каждого из вас, как только офицер Янг закончит.

— Но наши жены сейчас там, — голос Дейла дрожал от волнения. — Мы должны найти их.

— Да, — сказал я. — Мы думаем, что Антониетта Уоллес, Шеннон, Лесли и Шелли Карпентер живы, и наши жены с ними.

— Где они? Вы знаете, кто их похитил?

Дейл начал отвечать, но потом посмотрел на меня.

— Рассказывай ты.

Во рту пересохло. Я облизал губы.

— Значит так, — в голосе детектива отчетливо зазвучала досада. — Одному из вас лучше начать говорить, или я зачитаю ваши права, и разговор продолжиться в допросной Логанвиля.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.