Царь Кровь - Саймон Кларк Страница 63
Царь Кровь - Саймон Кларк читать онлайн бесплатно
– Они точно осторожнее штатского с ружьем. – Дин снова пригнулся. – Штатские слишком много смотрели фильмов про войну. Они не понимают, что патроны очень быстро кончаются или что очень трудно попасть в противника, если ты движешься или твоя цель движется.
– Или если она отстреливается.
– Вот именно.
– Нам надо что-то делать. – Рут отвела предохранитель винтовки. – И быстро.
– Рут права. Они могут обойти нас с фланга.
Стивен потер подбородок.
– Ладно, дайте мне минуту подумать.
– Я думаю, у тебя есть тридцать секунд. Там уже двое перескочили стену с той стороны поля. Нас возьмут в клещи.
– Можем просто уйти, – предложила Виктория.
– А как? – огрызнулся я. – У тебя ковер-самолет? Или вызовешь свой звездолет и возьмешь нас на борт? И снова ее глаза вспыхнули как лазеры.
– У меня нет еды, – жалобно прозвучал голос Ли. – Скажите им, что у меня нет еды, и они уйдут.
Стивен погладил ее по щеке.
– Хотел бы, чтобы ты была права, деточка.
И когда он смотрел на нее, выражение его лица изменилось. Будто вид маленькой девочки нажал у него в голове кнопку с надписью “ЗАЩИТА И ВЫЖИВАНИЕ”. Когда он заговорил, голос его звучал властно и по-деловому.
– Ладно, устроим им фейерверк. – Он вздернул ружье вверх. – Когда я скажу, стреляйте. Держите головы вниз. Неважно, попадете или нет. Главное – дать им знать, что мы вооружены.
– И опасны, – мрачно усмехнулась Рут.
– Всем приготовиться!
Стивен тяжело дышал, готовясь к тому, что сейчас будет. У Рут и у меня были охотничьи карабины, у Дина – пара автоматических пистолетов “беретта”, у Стивена – помповое ружье, а Виктория стояла в нескольких шагах от стены и будто состояла из одних пальцев, пытаясь оттянуть затвор винтовки, которую дал ей Дин.
– Все готовы? – спросил Стивен.
– Как эта штука работает? – спросила Виктория с надутым видом.
– Дин, ты покажи ей… Виктория,черт тебя побери, нагни голову! И ближе к стене. Тебе сейчас голову оторвет к чертям! Я стоял к ней ближе всех и показал, как оттянуть затвор.
– Вот так. Это не автомат, так что после каждого выстрела передергивай затвор.
Она вместо того чтобы смотреть, как это делается, уставилась на меня все тем же пристальным взглядом, оправляя волосы.
– Ну, ребята! – нетерпеливо позвал Стивен. – Они не будут ждать весь день.
– О’кей, готовы.
– Считаю от трех до одного. Потом стреляйте, кто как может.
Виктория снова отодвинулась от стены, представляя собой отличную мишень.
– Все равно не получается. Кто-нибудь…
– Брось! – отрезал Стивен. – Только голову пригни. Ты слишком отошла от стены.
– Они пошли вперед, – предупредила Рут.
– О’кей. Пригнись пониже… Три – два – один – огонь!
Рут, Стивен, Дин и я прислонились к стене, устроив стволы между камнями. И устроили зрелище – стреляли со всей возможной быстротой. Я глянул вниз – Ли дрожала, сбившись в комок.
Шум был невероятный. Нас окутало серым дымом, от кордита першило в горле.
Мы стреляли изо всех сил. Фигуры в камуфляже, осторожно продвигавшиеся вперед, бросились обратно поддеревья. Показались дымки – они отстреливались. Пули провизжали над головой.
Через три секунды у нас не осталось патронов. Я нырнул вниз, и тут через две секунды огонь внезапно стих.
Стивен рискнул выглянуть.
– Слава Богу, до них дошло. Они не хотят рисковать.
– Ага, – добавил Дин. – Сделали ноги в другую сторону.
– Мы в кого-нибудь попали?
– Не похоже.
– И хорошо. Нет смысла превращать это в вендетту.
– Стивен? – Ли хлопала его по колену, чтобы привлечь внимание. – Стивен!
– Успокойся, деточка, – сказал он. – Все кончилось. Стрелять больше не будут.
Но перепуганная Ли продолжала хлопать его по колену:
– Стивен!
Я поглядел на Викторию, стоявшую в десяти шагах от стены. Только чудом можно было объяснить, что ей в этой перестрелке не всадили пулю между глаз. Она беспомощно вертела затвор и спрашивала, капризно оттопырив губу:
– Мне кто-нибудь покажет, как это делается?
– Уже не надо, – холодно ответил я. – Они ушли. Можешь отдать мне винтовку.
У нее было мрачное лицо, но тут она вдруг улыбнулась и передала мне винтовку. Я отдал ее Дину, который закинул ремень себе за плечо.
Я обернулся на Стивена, стоящего около Рут – они оба глядели через стену вслед убегающим. А Ли все еще хлопала по нему ладошкой, призывая обратить внимание.
– Стивен! Стивен!
– Сейчас, детка.
– Ты уверен, что они уходят? – спросил я.
– Похоже на то. Эти двое, которые обходили стену, побежали обратно к остальным. Они не хотят рисковать.
– Стивен! – настаивала Ли.
– Что такое, деточка?
– Рут убили.
– Да нет, она… – Голос его пресекся, когда он обернулся крут.
Обернулся и я. В груди сжался холодный ком. Со спины казалось, будто она стоит и выглядывает из-за стены. Но глаза у нее расширились и челюсть отвалилась, будто она застыла в середине зевка. По коже у меня пробежал мороз, холодный ком в груди стал разбухать. Рут прислонилась зубами к каменной стене, будто вгрызалась. Так оно и было в момент агонии, и в камне оставались желтые борозды.
У Рут задрожали ноги, будто пытаясь удержать чудовищную тяжесть.
Я посмотрел на ее спину. Между лопатками, чуть в стороне от блестящей косы я наконец увидел расходящийся красный круг, пропитывающий белую рубашку.
– Она жива, – сказал я. – Она еще дышит.
Рут медленно повернула голову, встретилась взглядом со Стивеном. В глазах были такая боль и страх, что у меня сжались кулаки.
Она стала падать набок, и Стивен подхватил ее, осторожно положил спиной на траву. И тут я увидел рану над левой грудью. В рубашке была здоровенная рваная дыра, оттуда хлестала кровь, окрашивая руки Стивена. Даже виднелись осколки кости и обрывки кожи, торчащие из раны.
Не помню, сколько ушло времени. Мы стояли вокруг, чувствуя себя… чувствуя себя такими дураками, такими невеждами, пока Стивен пытался остановить кровь.
Прошло десять минут, а может, и пятнадцать, и Рут Спаркмен умерла.
Я знал ее с тех пор, как ей было десять. Она была из тех девчонок, что играют в мальчишеские игры получше мальчишек. Она лазила на такие деревья, на которые мы не решались залезть. В шестнадцать лет у нее было стройное спортивное тело, она была сообразительна и честолюбива.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments