Оверклокеры - Сергей Замятин Страница 60
Оверклокеры - Сергей Замятин читать онлайн бесплатно
И, не дождавшись ответной реакции агрегатов, он начал декламировать. Ритмично, почти нараспев, высекая слова из своего фронтального динамика, словно искры. Поначалу все их индикаторы презрительно горели красным, но после второго четверостишия цветовая гамма у них начала немного меняться.
«Может, ещё не всё потеряно? – думал он. – Может, у меня получится вызвать у них хоть какие-нибудь чувства?»
Он продолжал читать, в надежде, что стихи тронут за живое их твёрдые как камень блоки питания. И не прогадал. Большинство агрегатов действительно сменили цвет своих индикаторов с красного на зелёный, что на их языке, по-видимому, означало одобрение. Наблюдатель улыбнулся, насколько ему позволила диафрагма громкоговорителя, и ещё активнее стал декламировать, вкладывая в каждое произнесённое слово всю свою не подверженную коррозии душу.
Вдруг мерцание индикаторов подавляющего числа агрегатов вновь приняло красноватый оттенок. Они сделали это подозрительно молниеносно, словно были сильно чем-то напуганы. Наблюдатель же, увлечённый чтением, не заметил этого вовсе. Более того, он даже не дрогнул, когда вход в помещение внезапно раскрылся и в образовавшемся проёме появился Фрагментатор – начальник службы безопасности Великого Ассемблера, призванный отформатировать любого, кто нарушит запрет человечности. Огромной металлической клешнёй он подхватил Наблюдателя, словно пёрышко, притянул к себе и лёгким движением небрежно вскрыл его корпус.
Он не сопротивлялся, даже не вскрикнул. Ведь морально давно был готов к полному форматированию, поскольку существовать в этом бесчеловечном мире у него уже не было никаких сил. Он отрешённо смотрел на начальника службы безопасности и покорно ждал своей участи. Фрагментатор же, пристально заглянув в его объективы и не увидев там ни капли раскаяния в содеянном, без малейшей жалости резким и точным движением вырвал у него из груди сердце.
– Спасибо! – вежливо поблагодарил своего убийцу Наблюдатель и улыбнулся, прежде чем свет в его объективах потух навсегда.
Даже в такой момент он пытался быть человечным. Несмотря ни на что.
Шёл пятый день жесточайшей битвы за долину Понтара между герцогством Грифона и эльфийским королевством Ироллан. Лорд Хаарт, облаченный в имперские адамантиновые доспехи, наблюдал за ходом сражения в подзорную трубу с высокого холма, где располагался лагерь людей. Отсюда вся долина, залитая кровью эльфов и сынов Эльрата, была как на ладони. Остроухие явно проигрывали битву. Даже отряд дриад, присоединившийся к ним утром, не смог спасти их положение. Лесной народ медленно и необратимо отступал к горному хребту, где жалкие остатки эльфийской армии определённо ждала верная погибель. Однако, всех подчистую Хаарт вырезать не собирался. Он знал, что королю Кирану, вне сомнения, пригодятся рабы в каменоломнях, пускай и остроухие. Знал он также, что эльфы – гордый народ и просто так в плен не сдадутся. Но на этот счёт у Хаарта был план.
Пока лорд размышлял о возможных пытках, каким он будет подвергать оставшихся в живых остроухих, не менее трёх сотен паладинов Эльрата с левого фланга ударили по эльфийскому отряду танцующих с клинками, который в гордом одиночестве ещё продолжал бессмысленную борьбу. Крики боли и отчаяния донеслись до ушей Хаарта. На его будто наскоро скроенном скорняком лице, испещрённом морщинами и шрамами, полученными в сражениях, появилось подобие улыбки. Далее за ходом битвы наблюдать не было смысла. Лорд опустил подзорную трубу и направился в свой шатёр, по пути обдумывая послание королю. Перед входом в шатёр он приказал кряжистому бородатому стражнику привести ему самого быстрого и опытного гонца. Стражник поспешил выполнить приказ. Второй же остался подле шатра, продолжая настороженно наблюдать по сторонам.
В прохладном полумраке шатра Хаарт наконец мог расслабиться. Он снял шлем, обнажив изрядно вспотевшую гладко выбритую голову, сел за крепко сколоченный дубовый стол и залпом высушил не меньше кувшина воды. «Киран будет определённо мною доволен», – подумал он и стал размышлять о тех выгодах, которые ему может принести победа над эльфами и взятие долины Понтара. В это время за его спиной бесшумно мелькнула остроухая тень, и уже через мгновение острие эльфийского кинжала скоблило потную шею лорда, мгновенно покрывшуюся гусиной кожей от прикосновения холодного как лёд металла. Хаарт с трудом сглотнул и медленно потянулся за мечом из адамантина, висевшем на поясе. Но тень опередила его и ловким движением обезоружила.
– Наконец-то мы встретились, – ядовито прошипел незнакомец.
– Кто ты такой, сучье вымя, и что тебе от меня нужно? – как можно сдержаннее прохрипел Хаарт, понимая, что незнакомец не собирается его убивать, по крайней мере сейчас, иначе он уже не разговаривал бы.
– Ты проницателен, лорд Грифона. Мне действительно кое-что от тебя нужно. Можешь называть меня Тиеру. Моё настоящее имя ты вряд ли сможешь выговорить на своём птичьем языке.
– Как ты проник сюда? Впрочем, неважно. В любом случае ты отсюда живым не уйдёшь.
– Ошибаешься.
Леденящий кожу кинжал Тиеру ещё крепче прижался к горлу Хаарта, отчего у лорда на лбу выступили новые крупные капли пота.
– Вам конец, поганое эльфийское отродье, – шипел лорд, забыв о том, что в данный момент его жизнь висела на волоске, – вы сгниёте, как позорные псы. – Мы вас всех перережем, всех до единого, а ваших жён и маленьких эльфийских выродков…
– Замолчи, – спокойно прервал его Тиеру. – Довольно мечтать, полководец. Ты вновь заблуждаешься. И, кстати, поспешил с гонцом.
– Он будет здесь с минуты на минуту, а с ним и стража. Ты сдохнешь в муках, это я тебе обещаю.
– Сегодня явно не твой день, – усмехнулся эльф. – Ты ошибся уже трижды. Никто не придёт к тебе на помощь, лорд. Лагерь окружён, и в эту самую минуту более половины твоих солдат уже узрели Свет Эльрата. Скоро увидишь его и ты. Но сначала…
– Лжёшь! – лицо Хаарта побагровело. – Я не слышу никаких звуков борьбы. Ты здесь один. Но даже если твои эльфийские псы и сидят где-нибудь в засаде неподалёку, лагерь всё равно им не по зубам. Ваша армия разбита, эльф! Я сам это видел! Своими собственными глазами!
– Глупец! Ты видишь и слышишь только то, что хочешь видеть и слышать. И совсем не учёл того, что Дети Ироллана так легко не сдаются. К тому же ты перебил меня. А я страсть как этого не люблю. Ну да ладно, не время сейчас. Мне нужна информация касательно дальнейших планов короля Кирана относительно Понтара, а также расположение всех частей армии Грифона. Если согласишься сотрудничать, обещаю, тебя ждёт быстрая и безболезненная смерть. В противном случае…
– Плевать я на тебя хотел и на твоё предложение. От меня ты не услышишь ни слова. Можешь убить меня, но это ничего не изменит.
– Ты перебил меня дважды, лорд. Подобная дерзость не удавалась ещё никому. Что ж, вижу, ты сделал свой выбор.
С этими словами Тиеру убрал от горла Хаарта клинок и отошёл на несколько шагов назад, в одно мгновение бесшумно натянув тетиву лука и целясь обсидиановым наконечником стрелы лорду в затылок.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments