Сверхъестественное. Свежее мясо - Элис Хендерсон Страница 57

Книгу Сверхъестественное. Свежее мясо - Элис Хендерсон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Сверхъестественное. Свежее мясо - Элис Хендерсон читать онлайн бесплатно

Сверхъестественное. Свежее мясо - Элис Хендерсон - читать книгу онлайн бесплатно, автор Элис Хендерсон

– Если не расскажешь, я высосу из нее все органы прямо у тебя на глазах, – он усмехнулся. – И торопиться не буду.

Грейс распахнула глаза шире.

Джейсон снова пнул Дина.

– Я знаю, что ты можешь говорить!

Дин дернулся. Если он все расскажет Джейсону, тот все равно убьет их. Но он не мог смотреть на мучения Грейс. Если бы он только знал, сколько времени осталось до прихода Сэма и Бобби…

– Последний раз спрашиваю. Где яйца?

Дин промолчал.

Джейсон перевернул Грейс на живот, разорвал на ней одежду. Хоботок шарил по коже, нащупывал место. Дин видел поблескивающие зубы-иголки в пульсирующем ротовом отверстии. Хоботок замер над почками.

– Нет! – Дин забился, пытаясь разорвать веревки.

– Хочешь что-то рассказать? – поинтересовался Джейсон.

Дин посмотрел в его медные глаза.

– Отпусти ее! Ты сражаешься со мной!

– Вот еще. Я знаю, что ты ничего не скажешь. Вы, охотники, просто помешались на идее всеобщего блага. Ты не заговоришься, пока в опасности не окажется ни в чем не повинный человек. А может, даже тогда не скажешь.

Хоботок снова заскользил по спине Грейс.

– Как думаешь, с чего начать? Аппендикс? Желчный пузырь? Без чего она пока проживет?

Острые зубы пронзили кожу, и Дин услышал, как Грейс резко втянула воздух.

– Остановись! – крикнул Дин.

Из раны полилась кровь, хоботок начал пульсировать.

Вдруг кто-то в тени замахнулся доской и опустил ее на голову Джейсона. Зубы отсоединились, и асванг рухнул вперед. Джимми снова замахнулся. Дин попытался дотянуться до охотничьего ножа в кармане, но у него ничего не получалось.

Джимми ударил Джейсона еще раз, потом еще, тесня его в сторону коридора, и наконец вытолкал из помещения. В коридоре Асванг упал на спину, Джимми навалился на шкафчики у стены, приподнял их и опрокинул. Ящики с громким металлическим лязгом обрушились между комнатой и коридором. Джейсон, оставшийся на другой стороне, яростно колотил по металлу. Шкафчики дрожали под натиском его ударов.

– Мой нож! В левом кармане куртки! – заорал Дин.

Вампир бросился к нему и, опустившись на колени, выхватил нож, а потом разрезал веревки. Дин с облегчением, почувствовал, что его руки и ноги свободны.

Джимми охватила паника.

– Что теперь делать?! Это задержит его секунд на пять, не больше!

Джейсон продолжал крушить шкафчики.

– Куда ведет вентиляция? – спросил Дин.

– В другую часть здания.

– Джейсон там был?

Джимми покачал головой:

– Нет, но ты в вентиляции не поместишься. Ты здоровенный.

– Забирайся в люк.

Джимми, который теперь стал вампиром и мог перемещаться с невероятной скоростью, развернулся и прыгнул вверх, в вентиляцию. Дин встал, хотя ноги у него дрожали, поднял Грейс и взвалил ее на плечо. Добравшись до вентиляционного люка, он отдал ее Джимми.

– Тащи на другую сторону.

Эхо ударов громыхало в маленьком помещении. Заскрежетал сминающийся металл, и шкафчики разлетелись в стороны. В дверях стоял Джейсон. Крылья были расправлены за плечами, в глазах пылала злость.

Дин приготовился драться.

Глава 61

Дин на мгновение растерялся: шкафчики уже лежали на полу, а удары продолжали раздаваться. Потом с потолка посыпалась штукатурка. Дин понял, что кто-то пытается пробиться к ним сверху. Джейсон схватил его и швырнул в сторону. Дин врезался в стену и рухнул около опустошенного тела Дона. Асванг полез в вентиляцию, и Дин услышал удивленный возглас Джимми. Он рванулся на помощь, но, получив удар наотмашь, отлетел назад и упал на сломанный письменный стол.

Джейсон выволок Джимми из люка, вампир лягался и царапался. Дин с трудом поднялся на ноги, оцепенение прошло не до конца.

Стук над головой продолжался.

Джимми зарычал на Джейсона. Его зубы выросли и заострились, глаза в полутьме горели. Он вцепился Джейсону в горло – брызнула кровь. Джейсон обхватил голову Джимми ладонями, оторвал от туловища и отшвырнул к дальней стене.

Дина почувствовал, что его накрывает волной ярости. Джейсон повернулся к нему с глазами, полными ненависти. Пальцы Дина сомкнулись в кармане вокруг запасного магазина, но пистолета он не видел. Он надеялся, что ошибся, и Джейсон оставил пистолет на месте, но нет.

Сверху упал большой кусок штукатурки. В комнату ударил яркий свет. Дин посмотрел наверх и увидел голубое небо. Падал снег. Он сделал глоток свежего воздуха. А потом почувствовал острую боль в боку, опустил взгляд и увидел, что хоботок Джейсона присосался к его животу. Он схватил трубку и оторвал ее от своего тела.

Что-то разбилось у его ног, и Джейсон пронзительно закричал.

На фоне неба Дин увидел Бобби и Сэма.

Они швырнули еще один сосуд со смесью в Джейсона, и его кожа стала покрываться волдырями.

– Еще! Еще! – закричал Дин.

Один за другим сосуды взрывались, выплескиваясь на кожу Джейсона. Плоть отслаивалась горящими шипящими полосками. С пронзительным воплем Джейсон взлетел, отшвырнув Сэма и Бобби в разные стороны. Дин увидел, как асванг взмыл в небо и скрылся из виду.

– Проклятье! – воскликнул Дин. – Неужели сбежал?

Сэм посмотрел на брата:

– Ну да.

Дин заморгал от света:

– Рад видеть вас. Вытащите уже меня отсюда, черт побери.

Через два часа спасатели достали из обрушившегося здания всех выживших. Метель стихла, всего несколько облаков плыли в голубом небе. Хотя температура не поднималась тридцати градусов ниже нуля, солнечные лучи казались теплыми и ободряющими. Дин сел в снег, и Сьюзен опустилась рядом, охлаждая сломанную ногу.

Сьюзен смотрела на Грейс и Стивена, лежащих на носилках в нескольких метрах от них.

– У них нет ран, – проговорила она. – Тут что, утечка паралитического газа случилась?

Дин пожал плечами.

– Что-то вызвало паралич. Но оно выветривается. Я это испытал на себе.

– Ничего страшнее со мной в жизни не случалось.

Дин подумал, что ей повезло и она оказалась в другой части здания. Она была первой, кого обнаружили спасатели, когда буря стихла.

Из-за разрушенной стены появился Сэм. Лавина уничтожила гостиницу почти целиком, оставив нетронутыми только пару каменных стен. Каким-то чудом с единственной уцелевшей поперечной балки все еще свисала люстра.

Сэм подошел к брату. Пока Дин приходил в себя, Сэм и Бобби помогали откапывать людей. Сэм выглядел жутко уставшим.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.