Что скрывают зеркала - Наталья Калинина Страница 53

Книгу Что скрывают зеркала - Наталья Калинина читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Что скрывают зеркала - Наталья Калинина читать онлайн бесплатно

Что скрывают зеркала - Наталья Калинина - читать книгу онлайн бесплатно, автор Наталья Калинина

– Теоретически, – повторил Фернандо, останавливая коляску напротив гостьи. – Но некоторые особо чувствительные ко всяким событиям люди могут действительно увидеть себя или кого-то из близких в другой вероятности. Через сон, к примеру. Или в зеркальном отражении. Или еще как. Когда подобное случается, это означает, что узел близко. Но такие «встречи» необязательно должны происходить. Кто-то может почувствовать приближение узла через ощущение поднимающегося ветра. Неприятное, надо сказать, ощущение, когда в безветренную погоду чувствуешь сквозняк, ветерок, который вызывает не столько физический холод, сколько беспокойство и тревогу, как у предчувствующего землетрясение зверька.

– Ты его чувствуешь – ветер? – быстро спросила Нора.

– Пару месяцев как.

Она задумчиво кивнула, припоминая то беспокойство, которое преследовало ее последние дни. И ветер, ее действительно сопровождал не ощутимый другими ветер! Помнится, на конгрессе Нора пожаловалась напарнице на слишком сильно дующие кондиционеры, на что получила удивленный ответ, что кондиционеры включены на минимальную мощность. Но Нора в отличие от других отчетливо ощущала движение прохладного воздуха.

– Ветер… И что еще?

– События, которым сложно дать объяснения. Как, к примеру, встреча со знакомым, который в это время совершенно точно должен находиться в другом месте. Это означает, что вероятности настолько близко подошли друг к другу, что почти соприкоснулись. И как кульминация – встреча с человеком, повлиявшим на твою жизнь. Тот, кто перевел «стрелку», образно выражаясь, из-за чего жизнь, как поезд, свернула на другие рельсы. Я раньше считал, что узел – это определенное место, как, допустим, железнодорожная станция, к которой сходятся пути. Потом пришел к выводу, что узел – это событие. То самое, которое порождает выбор. Но возможно, что узел – это не место, не событие, это человек, который изменяет твою судьбу. Я встретил этого человека почти сразу после того, как почувствовал ветер.

– Меня? – невесело усмехнулась Нора. Он просто кивнул. – Тогда и ты мой узел?

– Возможно. А возможно – нет. Мы необязательно должны быть друг для друга узлами. Если ты тоже чувствуешь ветер, с тобой начали происходить малообъяснимые вещи – то да, приближается и твой узел. Я предположил, что он общий для тебя и для меня потому, что мы оба в одно время оказали влияние на судьбы друг друга. Но у тебя это может быть другой человек. Я не знаю твоей истории.

Нора прикрыла глаза и тихонько выдохнула. Разговор с Фернандо перестал казаться ей странным. Она даже готова была принять на веру все, что он ей рассказывал. Может, «виной» тому была просто усталость, вызванная напряженными последними неделями, и у нее не оказалось сил ни спорить, ни возражать, ни просто встать и уйти. А может, его тембр настолько совпадал с ее внутренними вибрациями, что все, что бы ни говорил Фернандо своим низким сочным голосом, ей казалось убедительным.

– Почему он образуется – узел? – спросила она, потому что он замолчал, будто ожидая ее ответа.

– Почему? – переспросил он и сделал паузу, будто задумался. Хотя Нора была уверена, что над этим вопросом он тоже размышлял долго. – Это лишь мое предположение. Но сдается мне, что причина в том, что множество выборов порождает множество вероятностей. А если быть точнее – бесконечное множество. Бесконечное множество вероятных линий, Нора. Что это может спровоцировать?

– Не знаю, что ты хочешь сказать…

– Хорошо. Смотри, вот у тебя такие красивые волосы, – улыбнулся он, скользнув по ее прическе взглядом. – Но сколько всего у тебя на голове волос – ты не знаешь. Просто много, очень много. И бывает же так, что ты просыпаешься утром, смотришь в зеркало и видишь на голове…

– …Беспорядок, – вырвалось у Норы, и она засмеялась. – Хаос.

– Вот! Вот, – обрадовался Фернандо. – Ты причесываешь этот хаос, а чтобы сохранить порядок, берешь резинку и завязываешь волосы в узел. Как сейчас. Понимаешь? Или возьми пример с дорожными путями: они рано или поздно должны сойтись к каким-то станциям. Одни – чтобы там оборваться, другие – изменить направление. То есть они не проложены беспорядочно в пространстве.

– Получается, узел нужен, чтобы навести порядок?

– Я так предполагаю, Нора.

– И? Образовался узел. И что дальше? Что может случиться? Ты сказал, что узел опасен. Чем он может быть опасен, если призван, как ты только что сказал, упорядочивать линии?

– Опасен непредсказуемостью. Нельзя предположить, как будут развиваться дальше события, как разойдутся потом пути. Все ли линии сохранятся, не исчезнут ли какие-то вероятности, – а может, они перепутаются? Сними с волос резинку – и увидишь, что какие-то волоски спутались, а какие-то оборвались.

– Это что-то из области фантастики, Фернандо, – недоверчиво покачала головой Нора, противясь тому диссонансу, который внесло в окутывающий ее пледом покой его предупреждение. – Ты, похоже, ею слишком увлечен.

Она невольно обвела глазами спартанскую обстановку в комнате, словно надеясь увидеть книжные полки с томиками известных фантастов или коробки с дисками, на которых записаны соответствующие фильмы. Или, может, коллекцию компьютерных игр.

– А ты фантастику не любишь, – усмехнулся он.

– Не очень.

– Тебе по душе романтичные комедии?

– Тоже нет. Как и драмы. Тем более драмы. Но мы отвлеклись. Продолжай. Мне тебя интересно слушать.

– Зря иронизируешь, Нора.

– Ничуть! – пожала она плечами. – Может, мне бы хотелось заглянуть в другую вероятность и узнать, как мне там.

– Вот! – вдруг воскликнул Фернандо, будто и ждал от нее такого вывода. Но Нора не дала ему договорить:

– И все же мне больше по душе сравнение с зеркальными коридорами. И знаешь почему? Потому что эти зеркальные коридоры – иллюзия. И на самом деле существует всего один, а остальные – лишь его отражения. Существует один путь – выбранный, реальный, Фернандо. – Она выпалила все это и успокоилась. Да нет никакой призрачной опасности, о которой он пытается ей рассказать.

– Каждый волен думать как хочет. Ну а если нет? – возразил он. – Представь себе, что ты блуждаешь по этим зеркальным коридорам и в одном из них видишь себя. И там ты счастливей, чем есть. Там у тебя есть все, чего нет здесь. И ты понимаешь, что стенки тонкие. Ты легко их можешь разбить, оказаться в другом коридоре и занять место той, которая кажется тебе счастливей. Ты же сама только что сказала, что тебе хотелось бы увидеть себя в другой вероятности. Вдруг та, другая ты, счастливее тебя настоящей?

– Ну, я просто так предположила.

– А если не просто так? Если вдруг тебе хочется исправить что-то, изменить направление своей жизни, получить то, что у тебя могло бы быть, но чего все никак не получается достичь, потому что когда-то ты выбрала этот путь?

– Что ты предлагаешь – вернуться, как в фильмах, в прошлое, сделать другой выбор и опять прилететь в настоящее? – скептически скривила она губы.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.