Господство Эйприл - Тим Миллер Страница 5

Книгу Господство Эйприл - Тим Миллер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Господство Эйприл - Тим Миллер читать онлайн бесплатно

Господство Эйприл - Тим Миллер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Тим Миллер

Он подошел к Терренсу и расстегнул пиджак. Терренс сделал шаг назад, не зная, чего ожидать, но Безумный Максвелл протянул ему пачку стодолларовых банкнот.

— Вот, подарок. Считай это знаком доброй воли.

Терренс с опаской осмотрел её. Он не мог припомнить, чтобы когда-нибудь видел столько наличных.

— Знак доброй воли для чего?

— Для тебя, мой друг! Я вкладываю деньги в тебя. Вкладываю в будущее. Вы, сэр, и есть будущее. Я хочу, чтобы ты работал на меня.

— Работал на вас? Вы хотите, чтобы я присоединился к гребаному цирку?

— Терренс. Ты недальновиден. Я знаю, что они сделали с тобой. Посадили тебя в тюрьму. Разрушили твою жизнь. Ты мог бы путешествовать по стране как уважаемый джазовый музыкант. Вместо этого ты ночной клерк в этой дыре; или ты можешь пойти со мной и оставить эту свалку позади. Ты можешь быть кем угодно!

— Кем?

— Мне нужны люди. Умные, надежные, заслуживающие доверия люди, чтобы прикрывать мою спину, a я буду прикрывать твою.

Терренс был заинтригован. Он не доверял этому клоуну, он полагал, что это была какая-то уловка, чтобы скрыть свою личность, или какой-то странный трюк. Может, он думал, что он Джокер из «Бэтмена» или что-то в этом роде. Тем не менее, в этой пачке банкнот должно было быть не менее десяти тысяч долларов, так что насмехаться было не над чем. Общество уже вышвырнуло его. Он едва достиг возраста, чтобы законно пить, когда они заперли его без причины и решили, что его жизнь ничего не стоит.

Это может стать хорошей возможностью. По крайней мере, пока он не накопит немного денег. Может быть, он сможет вернуться в школу или открыть собственное дело. Скажете, что вы делаете деньги, но это деньги сделали вас. Деньги открывают двери и держат их открытыми. Есть деньги — есть все возможности в мире.

— Ладно, и что мне нужно делать? — спросил Терренс.

— Ты будешь моей «правой рукой». Что бы мне ни понадобилось, ты будешь рядом. Также, ты будешь отвечать за вербовку, сборы и безопасность. Ты большой парень, и кто-то должен уберечь меня от того, чтобы «получать пиздюлей», как ты выразился.

— А оплата?

— Непрекращающаяся. Доверься мне. Это тебе не какая-то ебучая зарплата. Я просто буду швырять в тебя деньгами, — Безумный Максвелл снял цилиндр, сунул руку внутрь и подбросил в воздух пачку денег, взорвавшись от смеха. — Ха-ха-ха! Видал? Как будто я сделан из денег!

Терренс был уверен, что он должен повернуться и бежать, но деньги. Все эти деньги. Это звучало не так уж плохо, и если бы все пошло наперекосяк, он, без сомнения, мог бы надрать задницу этому сумасшедшему клоуну, забрать его деньги и свалить.

— Ладно. Я попробую. Но если ты попробуешь наебать меня, я тебя убью, — предупредил Терренс.

— Непременно! — Безумный Максвелл поднял руки и съежился. Затем он встал, подошел к «лимузину» и открыл дверцу. — Как я рад, что ты на борту!

Вопреки своему внутреннему инстинкту, Терренс забрался в «лимузин» напротив клоуна. Когда они уехали, Безумный Максвелл был единственным, кто улыбался. Терренс надеялся, что ему не придется долго смотреть на это лицо, прежде чем он останется один.

Глава 6

Эйприл сидела в гостиничном номере и смотрела телевизор, пока Исида и Грант возились с ноутбуком.

— Эйприл, ты тоже должна участвовать, — сказала Исида.

Они «планировали» последние два часа. Эйприл думала, что это просто пустая трата времени. В Gоодle они ничего не найдут о Безумном Максвелле. Грант сказал, что у него есть доступ к базе данных «Jerichо», но он не нашел ничего, что они еще не знали. Она чувствовала, что лучше было бы использовать время, чтобы собрать оружие, а затем пойти за этим мудаком.

— Участвовать в чём? В пустой трате времени? Кто знает, где сейчас этот псих или сколько человек он убил, — сказала Эйприл. — Мы должны найти оружие. Вооружиться до зубов, блядь, и иди за ним.

— Знание — наше лучшее оружие в этом случае, малыш, — сказал Грант.

Эйприл закатила глаза.

— Так же, как и двустволка. Мои силы не работают против этих чертовых тварей.

— Неудивительно. Они не люди.

Просматривая каналы, Эйприл наткнулась на срочный репортаж. В Далласском доме престарелых произошла массовая стрельба. Ведущий выглядел спокойным, когда читал отчет о происшествии.

— Сегодня полиция разыскивает группу мужчин, одетых как клоуны, которые пришли днем ​​в дом престарелых в Далласе и открыли огонь.

— Ребята! — закричала Эйприл. — Посмотрите на это дерьмо!

Грант и Исида подняли глаза от ноутбука и подошли к телевизору.

Ведущий продолжил:

— По словам очевидцев, синий фургон остановился после полудня, оттуда вышла группа мужчин. Считается, что их было пятеро, а может, и больше. Каждый был вооружен военной штурмовой винтовкой. На объекте проживало более двухсот жильцов, все были найдены мертвыми. В здании было около ста пятидесяти сотрудников, включая вспомогательный и административный персонал. Сорок семь из них были убиты, еще шестьдесят получили ранения. Некоторые выжили. Тамара Дженкинс — одна из выживших.

Камера показала высокую черную девушку в халате и ​​с заплаканным лицом.

— Я была здесь медсестрой пять лет. Я никогда не видела ничего подобного, — сказала Тамара перед камерой. — Эти парни просто ворвались в дверь. На них были клоунский грим, дурацкая одежда и даже большие туфли. Сначала люди решили, что они там для вечеринки или что-то вроде того. Может быть, у них просто были водные пистолеты, но как только они начали стрелять, я побежала, — она остановилась, чтобы стереть с лица слезу. — Я выбежала через пожарный выход, и ни разу не оглянулась назад. Теперь все мертвы. Я просто оставила их всех там, и теперь они мертвы, — она расплакалась, и камера вернулась к ведущему.

— Все боевики скрылись в том же самом фургоне. Полиция ведет их активные поиски. Если у вас есть какая-либо информация, пожалуйста…

Эйприл выключила телевизор и посмотрела на Гранта и Исиду.

— Что за хрень? — сказала она. — Думаешь, это был он?

— Как он нашел еще пять клоунов? Здесь есть еще один «Парк Развлечений»? — спросила Исида.

— Нет, в Далласе нет. И никаких других в Техасе, о которых я знаю. В любом случае, c оружием на самом деле были не клоуны.

— Может быть, он превратил этих парней в клоунов, как бойфренда моей подруги.

— Недостаточно времени, плюс есть определенная машина, которая делает это внутри каждого «Парка». У Безумного Максвелла нет доступа ни к одному. Я действительно не знаю.

— Просто странное совпадение, если это не он, — сказала Эйприл.

— Это точно, — Грант на мгновение выглянул в окно, прежде чем вернуться к Эйприл. — Может быть, мы должны взять дополнительное оружие. Так, на всякий случай.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.