Целитель - Фрэнсис Пол Вилсон Страница 46

Книгу Целитель - Фрэнсис Пол Вилсон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Целитель - Фрэнсис Пол Вилсон читать онлайн бесплатно

Целитель - Фрэнсис Пол Вилсон - читать книгу онлайн бесплатно, автор Фрэнсис Пол Вилсон

— За два стандартных дня, — прошептал ошеломленный Дейлт, — погибнет каждая обитаемая планета в освоенном космосе!

— Может быть, даже быстрее. Впрочем, у нас еще есть время. Она не торопится. Возможно, на пару столетий отвяжется, прежде чем нанести последний удар. — Пард умолк ненадолго, а потом продолжил: — Кстати, вот что я вспомнил: на берегу собрались внушительные вооруженные силы. Если она действительно хочет предпринять деморализующую атаку…

— Неужели на Центр Федерации?

— Можно ли выбрать лучшую цель в момент практического возрождения межпланетного союза?

— Невозможно, — задумчиво подтвердил Дейлт. Не слишком приятно представить себе одержимых инопланетных захватчиков, мечущихся по улицам. — Должен быть способ противодействия.

— Безусловно. Мы о нем просто еще не думали. Пусть он тебе приснится.

— Неплохая идея. Увидимся утром.

Утром явился Ленда с известием, что разведывательные флитеры оснащены и готовы к отправке, предложив Дейлту пойти посмотреть. Не желая его огорчать сообщением, что это пустой номер, и не имея лучшего выбора, он согласился отправиться вместе с ним.

Прибыв в ангар на крыше невысокого здания федерального комплекса, увидел пять беспилотных летательных аппаратов на старте и шестой, завершавший подготовку к полету. Стандартные с виду модели, только снабженные вмонтированными в корпус устройствами, собирающими информацию.

— Кажется, приборы герметизированы от повышенного давления, — заметил Дейлт.

— Для некоторых сенсоров это необходимо, — кивнул Ленда.

— Знаю, о чем ты думаешь, — заявил Пард.

— Расскажи.

— Хочешь поставить на флитеры бластерные пушки и атаковать остров Кали, не так ли? Забудь/ В храме столько силовых барьеров, что блистерная пушка даже теплом на нее не повеет, если к ней удастся подобраться. А к ней не подберешься. Стража в клочья тебя искромсает.

— Должен быть обходной путь.

— Попросите Петрикала здесь со мной встретиться, — обратился Дейлт к Ленде. — Мне надо быстренько отлучиться по срочному делу, но я скоро вернусь.

Ленда удивленно смотрел ему вслед.

Он направился на улицу.

— Спрячь меня под Мордирака. Не хочется, чтоб толпа собралась.

— Сделано. Объясни теперь, куда мы.

— Недалеко.

Дейлт вышел, шагнул на местную бегущую дорожку. На улицах было полно народу. Новые представители прибывали со всем своим штабом и семьями, неиссякаюшие потоки туристов жаждали посмотреть на первый Верховный Совет новой Федерации. Лента транспортера несла его несколько минут, потом он сошел с нее перед лавкой без окон с единственной простой, написанной от руки вывеской на дверях: ОРУЖИЕ.

Шагнув сквозь фильтрующее поле в дверной створке, оказался перед впечатляющей россыпью смертоносных инструментов, сверкавших на стойках и в ящиках, гладких, лоснящихся, зловещих, прекрасных, убийственных.

— Чем могу служить, сэр? — спросил маленький человечек с прищуренными глазами.

— Где у вас огнестрельное оружие?

— Ах! — воскликнул он, потирая руки. — Спортивное, коллекционное?

— То и другое.

— Сюда пожалуйте. — Он повел их в конец магазина, зашел за прилавок. — Итак, что вас интересует? Ружья? Полуавтоматы? Пистолеты? Автоматы?

— Последние. Два в одном.

— Простите, не совсем понял…

— Мне нужен автоматический пистолет, — сухо объяснил Дейлт. — Двуствольный.

— Боюсь, у нас только одна такая модель.

— Знаю. «Айбизан».

Мужчина кивнул, полез под прилавок, вытащил блестящий черный футляр, поставил перед покупателем и открыл.

Дейлт быстро осмотрел оружие.

— Годится. У вас есть обоймы, которые носят на поясе?

— Разумеется.

— Теперь вот что. Я хочу, чтобы вы отнесли его в мастерскую и спилили стволы, — он провел пальцем линию, — вот досюда.

— Вы, должно быть, шутите, сэр! — воскликнул человечек с неприкрытым изумлением, вытаращив обыкновенно прищуренные глаза. Но по выражению лица странного покупателя понял, что тот даже не собирался шутить. И виновато промямлил: — К сожалению, я вынужден проверить вашу кредитку, прежде чем портить такое прекрасное оружие.

Дейлт выудил тоненький диск из сплава, протянул оружейнику. Тот сунул его в щель в прилавке — в голографическом ящике рядом появилось изображение Мордирака и номер 1. В любой точке освоенного космоса мистер Мордирак пользовался кредитом первого класса.

Мужчина со вздохом вернул диск, вынул из футляра оружие, понес в отгороженную мастерскую.

— Твои познания в оружии впечатляют.

— Память об охотничьих временах. Не забыл?

— Помню, что я этого не одобрял.

— Ну, огнестрельное оружие по-прежнему пользуется спросом среди «спортсменов», которые, не ощущая от лучевого отдачи, не чувствуют себя мужчинами.

— Зачем тебе тот самый «айбизан»?

— Увидишь.

Явился оружейник со спиленным пистолетом.

— Думаю, у вас имеется тир, — сказал Дейлт.

— Да. Внизу.

— Хорошо. Зарядите, испробуем.

Мужчина, поморщившись, выполнил требование.

Тир был прекрасно оборудован сложными движущимися мишенями в виде скачущих оленей Камедона. Встроенные внутри сенсоры демонстрировали результаты стрельбы на светившемся на линии огня экране: «промах», «убит», «ранен» и прочие варианты.

Линия огня опустела. Дейлт нацепил на грудь обойму, заправил ленту в патронник, щелкнул предохранителем, поднял оружие к груди, опустив вниз стволами, и начал прохаживаться.

— Левый, — объявил он и выстрелил.

«Айбизан» дернулся у него в руке, глушители смягчили пушечный грохот, но вспышка имела в длину добрых двадцать сантиметров, и прыгавшую мишень разорвало пополам.

— Правый, — едва слышно прозвучало следующее объявление, завершившееся тем же самым результатом.

Вновь раздался щелчок.

— Автомат.

Неумолкающий рев двух поочередно паливших стволов до предела исчерпал возможности глушителей, а когда прекратился, от всех мишеней остались сплошные клочки. Экран индикатора сплошь залился красным светом и недоуменно погас.

— На кого вы будете охотиться с этим оружием? — полюбопытствовал маленький оружейник, переводя взгляд с Дейлта на «айбизан» и на расстрелянные в пух и прах мишени.

На ум пришел самонадеянный, но непреодолимый ответ:

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.