Возлюбленная - Питер Джеймс Страница 46
Возлюбленная - Питер Джеймс читать онлайн бесплатно
– А от кого?
– От Дика.
– У вас испуганный голос. Чего вы боитесь?
– Н-не знаю. Неприятное ощущение. Плохое.
Она миновала ферму Тадвелла с ее замощенным булыжником двором и трактором с тележкой для сена в полуразвалившемся амбаре, прошла мимо пруда со стоячей водой.
Какой-то мужчина, которого она признала, сидел на дорожке перед Розовым коттеджем, малюя на мольберте. Когда она приблизилась, он вежливо встал.
– Добрый день, – сказал он решительным военным тоном.
– Добрый день, – пробормотала она в ответ.
– С кем вы разговариваете? – спросил чей-то голос вдали, голос, которого она больше не узнавала.
– Просто восхитительный денек, не так ли? – сказал мужчина.
Она припомнила, что он, кажется, был военным моряком. Вот она добралась до ворот и, остановившись, пристально смотрела на Элмвуд-Милл. Какая-то лошадь в конюшне радостно заржала, словно узнавая ее. Лошадь. Черная туча окутала ее. Она достала из своей сумочки пачку сигарет «Вудбайн» и закурила.
– Вас беспокоит эта лошадь? Что именно вас беспокоит? – произнес в отдалении чей-то слабый голос, вроде радио, оставленного включенным в соседней комнате.
– Джемма – моя лошадь. Она забрала мою лошадь. А он ведь мне обещал.
Ее голос надломился, она заплакала. Нервно затянувшись сигаретой, открыла калитку и прислушалась, высматривая собаку. В стороне, где стояла собачья конура, никаких признаков присутствия пса не было. Она побрела по подъездной дорожке, испуганная, утомленная, с младенцем, тяжело ворочавшимся в ее животе.
Автомобиль был там. Ее автомобиль. Черный «триумф» с опущенной крышей был брошен у амбара. Лошадь снова заржала, и взглядом, затуманенным слезами, она всматривалась в нарядные конюшни и увидела выглядывавшую оттуда голову гнедой кобылки.
Все было свежим, в хорошем состоянии. Амбар был покрыт новой крышей, и двери его недавно покрашены. Деревянные части дома блестели. Она отбросила свою сигарету и пошла по гравию и дальше, вверх по ступенькам. Там она заколебалась в страхе. Она посмотрела на звонок, на полированную медь дверного кольца с львиной головкой, а потом снова на звонок. И нажала на кнопку.
Изнутри дома донесся одиночный глубокий лай, и дверь распахнулась почти мгновенно, как будто ее ожидали. Там стояла высокая элегантная надменная женщина в куртке, сапожках для верховой езды и бриджах. Ее черные волосы с деланой небрежностью были причесаны на одну сторону. Поджав губы, женщина смотрела горящими глазами с испепеляющим гневом.
– Я же говорила тебе, чтобы ты больше сюда не приходила, – холодно сказала она.
– Пожалуйста, я только хочу увидеть его. Пожалуйста, позвольте мне увидеть его.
Жестокая улыбка, полная угрозы, мелькнула на лице женщины. Пройдя через холл, она открыла дверь. Потом прищелкнула разок пальцами правой руки и вымолвила всего одно слово:
– Принц.
Здоровенный мастиф вышел в холл и уставился на нее враждебным узнавающим взглядом. Сердито заворчав, пес опустил голову, его десны заскользили назад. Она отступила, повернулась и побежала, едва не упав со ступенек, слыша рычание пса у себя за спиной. Когда его зубы впились ей в ногу, она почувствовала обжигающую боль.
– Нет! Пошел вон! – завопила она, замахав во все стороны руками и отбрыкиваясь. Собака трясла ее ногу в своих массивных челюстях, словно косточку. Она потеряла равновесие и, защищая свой живот, рухнула на дорожку. Пес вырос над ней.
– Нет! Убирайся! Заберите его! – кричала она, пытаясь откатиться в сторону. – О, пожалуйста, заберите его! Нет! Дик! Нет! Ребенок! Не трогай моего ребенка!
Она видела над собой лицо этой женщины в куртке для верховой езды, внимательно наблюдавшей, сложив руки на груди. Приподнявшись, она попыталась бежать, но собака снова вцепилась ей в ногу и бросила ее на гравий. Она завизжала от боли.
– Принц, хватит. Принц!
Пес отпустил ее. Она лежала, рыдая, ее нога и руки страшно болели. И тут она увидела Дика, в мешковатых брюках и в рубашке без воротничка. Лицо его побагровело от ярости.
– Убирайся, я же сказал тебе! Выметайся! Я не желаю, чтобы ты приходила. Пошла вон!
Она посмотрела снизу на женщину, которая глядела на нее так, словно она была пустым местом, ничем, ну просто совершенно ничем.
– Ты слышала? – прокричал он. – Слышала, что я сказал? В следующий раз я не стану отзывать его.
Она поднялась на колени.
– Помоги мне. Ты должен помочь мне. Ну пожалуйста, ты же должен помочь мне.
Они смотрели на нее в полном молчании.
– Помоги мне! – Теперь она уже кричала. – Ты должен помочь мне!
Их лица стали неясными. В отдалении раздался звук сирены. В стеклах дребезжал ветер. Скрипело какое-то кресло. Кто-то одышливо дышал.
– С вами все в порядке, Чарли. Все хорошо. Вы в безопасности. Вы свободно парите во времени. Оставайтесъ с этим. Продвиньтесь немного вперед, продвиньтесь вперед.
Чарли открыла глаза, увидела лицо Эрнеста Джиббона, почти не узнавая его. С усилием снова закрыла глаза, чувствуя, что проваливается в темноту.
В ее ушах стоял рев воды.
Была темная ночь, запруда громыхала. Она куда-то решительно направлялась, держа в левой руке что-то тяжелое и скользкое. Она шла по траве, по мокрой, покрытой росой траве рядом с гравием. Рычала собака.
– Ш-ш-ш, – прошипела она.
Ее трясло, она боялась собаки, боялась, что та, может быть, не посажена на цепь. Мрачно струился поток воды у мельничного колеса. Снова зарычала собака, и она старалась не испугаться, старалась думать только о своей ненависти. Пес лаял, и цепь дребезжала в железном кольце. Она посмотрела на молчаливый силуэт дома, ожидая, что в любой момент загорится какой-нибудь свет или вспыхнет луч фонаря и упадет на нее.
Быстро. Надо все сделать быстро. Впереди неясно вырисовывался амбар. Она направила свет своего фонарика прямо на конуру, и ей ответила красная вспышка в свирепых глазах мастифа. Он заворчал и напрягся на конце своей цепи. Ее сердце стремительно колотилось. Это ворчанье, казалось, подлило силы в ее гнев, внезапно сделав ее сильной, сильнее, чем этот пес.
– Принц! Ш-ш-ш! – скомандовал ее шипящий голос.
Он поколебался от ее тона, поколебался и от другого запаха. Запаха кости, которую она протянула ему, мягко окликнув его:
– Хороший мальчик! Иди сюда, мальчик!
Она держала кость высоко, чтобы он не достал, и, когда пес попытался подпрыгнуть, его челюсти лязгнули, цепь потянула назад, и он потерял равновесие. Держа кость еще выше – так, чтобы ему пришлось вытянуть голову вверх и выставить незащищенную шею, она шагнула вперед.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments