Кусака - Роберт МакКаммон Страница 40
Кусака - Роберт МакКаммон читать онлайн бесплатно
- Да, сэр. Копирую, Книжник. - Судя по голосу, дежурный офицер был молод и нервничал. - Чем могу помочь, сэр?
- Первым делом подготовьте транспортный самолет, пусть ждет. Заправьте его в расчете на перелет через страну, место назначения я назову в воздухе. Поднимите полковника Бакнера: я возвращаюсь с места происшествия с пакетом. Да, еще на борту должно быть оборудование для видеозаписи. Расчетное время моего прибытия на Уэбб - между двумя и тремя ноль-ноль. Ясно?
- Да, сэр.
- Зачитайте. - Он услышал, что канал переключили: новости, что-то о ближневосточных заложниках. Дежурный офицер без ошибок повторил записанное, и Роудс сказал: - Отлично. Даю отбой. - Он повесил трубку и быстро вернулся в кабинет.
Дифин сидела на полу по-турецки, словно догадалась, что ее прежняя неестественная поза напрягает коленные суставы тела человека. Лицо существа находилось примерно в двенадцати дюймах от экрана телевизора. Дифин следила за репортажем о наводнении в Арканзасе.
- Вот бы нам ихнего дождя, - сказал Ганнистон, отхлебывая пепси.
Дифин вытянула руку и дотронулась до экрана. Изображение исказилось, ЩЕЛК! - другой канал, мультфильмы про Вуди Вудпекера.
- Мама родная! - Рэй сидел на полу, не слишком близко к Дифин, но и не слишком далеко. - У нее в пальцах пульт!
- Возможно, какой-то вид электромагнитного излучения, - сказал Роудс. - Может быть, оно использует электричество тела Стиви, а может, генерирует свое.
"Щелк"! Теперь на экране был вестерн: Стиви Мак-Куин в "Великолепной семерке".
- Классно! Я сроду ничего такого не...
- Заткнись! - Джесси, наконец, утратила самообладание, и сил выносить происходящее у нее больше не было. - Заткнись ты! - В глазах молодой женщины блестели злые слезы. Рэй оторопел. - Ничего "классного" тут нет! У тебя _п_р_о_п_а_л_а _с_е_с_т_р_а_! Ты еще не понял?
- Я... я не хотел...
- У ТЕБЯ ПРОПАЛА СЕСТРА! - Джесси начала надвигаться на Рэя, но Том быстро поднялся со стула и ухватил ее за руку. Она вырывалась с напряженным, полным муки лицом. - Пропала, а осталось только _э_т_о_! Она ткнула пальцем в Дифин. Существо по-прежнему не отрывалось от телевизора, в полном неведении относительно того, что говорит Джесси. Господи Иисусе... - Голос Джесси дрогнул. Она закрыла лицо руками. - О, Господи... о, Господи... - Она принялась всхлипывать, и Тому оставалось только обнять горько плачущую жену.
"Щелк"! На экране появились соревнования по серфингу, и Дифин чуть шире раскрывшимися глазами стала следить за перекатывающимися синими волнами.
Роудс повернулся к своему адъютанту.
- Ганни, я хочу, чтобы ты съездил на место катастрофы и поторопил их. Надо как можно скорее выбраться отсюда.
- Лады. - Ганни допил пепси, бросил банку в мусорное ведро, вышел на улицу и, натягивая кепи, двинулся к вертолету.
Горько сожалея, что его угораздило оказаться именно здесь, Роудс мысленно перенесся в Южную Дакоту, на свою ферму близ Чэмберлена, к жене и двум дочкам. В ясные ночи Роудс изучал звезды в маленькой обсерватории или делал заметки к задуманной им книге о жизни вне земных пределов. Сейчас ему очень захотелось заняться или первым, или вторым, потому что выход был только один: забрать это создание в исследовательскую лабораторию невзирая на то, что оно приняло облик маленькой девочки.
- Миссис Хэммонд, я знаю, вам очень тяжело, - сказал он, - но я хочу, чтобы вы поня...
- Ч_т_о_ поняла? - Джесси все еще была в ярости, лицо заливали слезы. - Что наша дочь еще жива? Что она погибла? _Ч_т_о_ я должна понять?
"Щелк": повторение "Морка и Минди". "Щелк": обзор финансовых новостей. "Щелк": еще один бейсбольный матч.
- Что мне очень жаль, - решительно продолжил Роудс. - Страшно жаль. У меня у самого две дочки. Могу себе представить, что вы должны чувствовать. Случись что-то с одной из них... не представляю, что бы мы с Келли делали. Келли - это моя жена. Но, по крайней мере, теперь вам понятно, что она... оно... не ваша дочь. Когда наша команда закончит работы на месте аварии, мы уедем. Я заберу ее... его... Дифин... на Уэбб, а оттуда в Виргинию. И хочу попросить Ганни остаться с вами.
- Остаться с нами? Зачем? - спросил Том.
- Совсем ненадолго. Полагаю, вы назвали бы это коротким инструктажем. Нам нужно снять со всех вас показания, обойти дом со счетчиком Гейгера и еще раз попытаться обнаружить эту черную сферу. Кроме того, крайне нежелательна утечка информации. Мы хотим проконтролировать...
- Нежелательна утечка, - недоверчиво повторил Том. - Колоссально! Он коротко, резко хохотнул. - Какая-то проклятая _т_в_а_р_ь_ с другой планеты отняла у нас дочь, а вы не желаете утечки информации. - К лицу прихлынула кровь. - И что же от нас требуется? Жить так, будто ничего не произошло?
"Щелк". Канал не переключали, это бита встретилась с мячом. Рев толпы.
- Я знаю, что это невозможно, но мы всеми силами постараемся вызволить вас из сложившейся ситуации - консультации, гипноз...
- Нам это не нужно! - фыркнула Джесси. - Нам нужно знать, где Стиви! Мертва она или же...
- Невредима, - перебила Дифин.
У Джесси сдавило горло. Она взглянула на Дифин. Та, не отрываясь, смотрела бейсбол - игрок пробежал на свое поле. Мяч перебросили подающему, и Дифин с глубочайшим интересом проследила его траекторию, а потом неловко повернула голову к Джесси: медленно, с запинками, словно у нее еще не было уверенности, как соединяются кости.
- В безопасности, - повторила она. Их глаза встретились. - Сти-ви в безо-пас-ности, Джес-си.
Джесси удалось выдохнуть:
- Ч_т_о_?
- В безопасности. Гаран-ти-рована от повреж-дений и рис-ка, или: уг-розы опасности нет. Разве я не-вер-но ин-тер... - Дифин замолчала, просматривая страницы словаря, занесенного в огромную, идеально упорядоченную библиотеку банка ее памяти. - Ин-тер-пре-тирую?
- Да, - быстро ответил Роудс. Сердце подпрыгнуло в груди - впервые за час с лишним после ахинеи насчет "колебать перепонка" существо заговорило. Увлекшись телеканалами, оно опять и опять перебирало их, как ребенок забавляется новой игрушкой. - Правильно. В безопасности - это как? Где она?
Дифин неуклюже поднялась. Дотронулась до груди.
- Здесь. - Дотронулась до головы. - В другом месте. - Она махнула рукой, указывая вдаль.
Все молчали. Джесси шагнула вперед. С личика ее девчурки за ней следили сияющие глаза.
- Где? - спросила Джесси. - Пожалуйста... я должна знать.
- Недалеко. В безопасном месте. Доверяешь мне?
- Как же я... могу?
- Я здесь вредить нет. - Да, это был голос Стиви, но тихий и эфемерный - шепот холодного ветра в тростниках. - Я выбрала ее... но вредить нет.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments