Дочери озера - Венди Уэбб Страница 40
Дочери озера - Венди Уэбб читать онлайн бесплатно
Кейт улыбнулась:
– Ладно. Хотя ты слишком беспокоишься.
Она сделала еще глоток кофе.
– На самом деле я тоже немного беспокоюсь. Возможно, вчера вечером у меня была странная вспышка гриппа, хотя я не уверена. Мне кажется, это как-то связано с нашей загадкой.
– Понимаю.
– Сны о той женщине – это одно, но вчера был не сон. Знаю, это покажется безумием, но я будто почувствовала то же самое, что чувствовала она в ледяной темной воде.
– А учитывая, что нашу незнакомку убили… – Саймон вспомнил брачный контракт Кейт.
– Вот именно. Думаю, чем скорее я разгадаю эту тайну…
– …тем скорее это все прекратится, – закончил за нее кузен.
– Вот-вот. – Кейт разломила слоеный круассан и сделала большой глоток кофе. – Но до того, как я поднимусь на третий этаж, мне нужно кое-что сделать.
– И что же? – прищурился Саймон.
– Сделаю – скажу. – Кейт отодвинула стул. – Собираюсь кое-кому позвонить и не хочу, чтобы ты меня отговаривал.
Не успел Саймон возразить, как она поспешно скрылась в библиотеке, сняла трубку, достала из кармана визитку и набрала номер.
– Стоун слушает.
– Привет, детектив Стоун! – выпалила она, даже не успев придумать, что собирается сказать. – Это Кейт Грейнджер.
– Привет, Кейт Грейнджер. Сегодня утром Куини очень скучала без Аляски у озера.
Кейт улыбнулась в трубку:
– Аляска сейчас во дворе. Я еще не выгуливала ее.
– Так поздно? Какая ленивая хозяйка, – поддразнил Стоун.
– Поверь, она уже громогласно высказала свое недовольство, – хихикнула Кейт. – Но я попросила передышку. Выдалась тяжелая ночка.
– Да? – Тон Стоуна сразу стал серьезным. – Надеюсь, ничего страшного?
И зачем только она сболтнула то, о чем не собиралась говорить?
– Нет-нет, – пошла на попятную Кейт. – Ничего страшного. Я не поэтому звоню.
– Тогда чем могу быть полезен?
Кейт глубоко вздохнула.
– Наверное, мой вопрос прозвучит странно, но… Ты сам видел на берегу тело этой женщины?
– А что?
– Мне просто интересно. Ответь, сделай одолжение.
– Да, видел. Я сказал правду – теперь твоя очередь. Почему ты об этом спрашиваешь?
– Может, пообедаем вместе? Мне нужно кое-что тебе показать – кое-что нашла… Хотя я не уверена – совсем не уверена, мне кажется, это может пригодиться в расследовании. Тебе точно стоит на это взглянуть.
Снова молчание в трубке. Детектив Стоун явно не из тех, кто много болтает, подумала Кейт.
– Пообедать не могу, а если позже? – предложил он. – Скажем, часа в три?
– Тогда встретимся в доме Гаррисона.
– Хорошо. Увидимся в три.
Он положил трубку. Кейт стояла и слушала гудки, спрашивая себя, правильно ли поступила.
Она вернулась к Саймону, который подлил ей свежий кофе.
– И чем ты там занималась?
Кейт с трудом опустилась на стул.
– Кажется, я поступила не очень умно.
Саймон нахмурился:
– Ты позвонила Кевину?
Она покачала головой.
– Я позвонила тому детективу. Нику Стоуну.
– Вот как? – Кузен приподнял брови. – И зачем же понадобилось звонить очаровательному мистеру Стоуну?
– Захотелось показать ему фотографию, которую мы нашли, – призналась Кейт. Теперь, когда она сказала это вслух, причина показалась ей совсем глупой.
Саймон прищурился.
– Правда думаешь, что это разумно? Что, по-твоему, он будет делать с фотографией столетней давности?
– Не знаю. Но я уверена, что на снимке та самая женщина, и мне кажется, что я должна ему рассказать.
– Но зачем? – удивился Саймон. – Кейт, ты ничего ему не должна. Он расследует убийство здесь и сейчас. И подозревает тебя.
Она покачала головой:
– Нет, уже не подозревает. И не забывай, что он серьезно воспринял мое признание насчет снов. Я несколько часов искала лицо этой женщины в картотеке!
– Что-то наша Кейт слишком рьяно его защищает. – Брови Саймона опять поползли вверх. – Итак, где и когда ты собираешься встретиться с этим добрейшим детективом? Я бы притаился где-нибудь рядышком – как муха на стене – и послушал.
– После обеда. И тебе совсем необязательно становиться мухой на стене – можешь оставаться, как обычно, мухой в супе. Стоун придет сюда.
Саймон захихикал:
– Мой день только что стал гораздо интереснее.
Кейт перегнулась через стол и ущипнула его за руку.
– И все-таки я пороюсь в сундуках на третьем этаже. Как только выгуляю Аляску.
– Вчера вечером она не отходила от тебя ни на шаг, – сообщил кузен. – Сидела на кровати и приглядывала за тобой. Я видел это каждый раз, когда заходил проверить, как ты, – а проверял часто. Стоило просунуть голову в комнату, как она смотрела на меня с выражением «у меня все под контролем».
Кейт улыбнулась и отодвинула стул от стола. Она чувствовала себя счастливой оттого, что за ней присматривают целых две пары глаз.
Через час, хорошенько прогулявшись по холодку, Кейт сидела на полу в бальном зале перед открытым сундуком, перебирая его содержимое. Рядом растянулась Аляска.
– Значит, ты настроена решительно, да, дорогая?
Кейт не услышала слов Гаррисона Коннора и не увидела, как он уселся рядом с ней. Она рылась в сундуках. В них хранилось столько загадок и секретов обитателей дома Гаррисона, что Кейт жизни не хватит разгадать их все.
Она переходила от одного сундука к другому, перебирая памятные вещицы и сувениры.
Гаррисон встал и подошел к стене с окнами, попутно почесав Аляску за ушами.
– Какое запустение, – вздохнул призрак, проводя пальцем по пыльным ставням. – Я так рад, что вы с Саймоном наведете порядок.
Кейт не слышала этих слов, а вот ее телохранительница услышала. Аляска навострила уши и с большим интересом уставилась на окна. Не настороженно, а просто с интересом. Как будто собака понимала, что призрак Гаррисона Коннора не собирается причинять им вреда.
– Если тебе так нужны ежедневники, дорогая, они здесь. – Гаррисон подошел к сундуку в углу и постучал по крышке. Та распахнулась и с глухим стуком ударилась о стену позади.
Кейт вздрогнула, обернулась, перевела взгляд с сундука на Аляску, а затем обратно.
– Как странно, – пробормотала она.
Она поднялась на ноги, пересекла зал и подошла к сундуку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments