Вампиры - Джон Стикли Страница 31

Книгу Вампиры - Джон Стикли читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Вампиры - Джон Стикли читать онлайн бесплатно

Вампиры - Джон Стикли - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джон Стикли

Все до одного пока еще гули. Слишком недавно умерли, чтобы обзавестись собственными мыслями и самосознанием. Но они с самого начала знали голод.

А теперь они вспомнили и боль.

Лютая неизбывная мука наполнила их раны, которые никогда уже не исцелятся. На мгновение монстры позабыли и о добыче, и о запахе крови, и о жажде. Они знали только боль.

Феликс шагнул вперед, правой рукой выщелкнул магазин и левой рукой впихнул новый. Затем дослал патрон в патронник. Все три движения выглядели как одно целое.

Как робот, подумал Кот. Как машина.

Феликс остановился в центре пространства, освещаемого двумя фонарями, и окинул взглядом корчащихся тварей. Затем он опустошил второй магазин, сменил его на третий и подошел к Коту.

– Ты в порядке? – спокойно и неторопливо осведомился Феликс.

– А он чудаковат, – подумал Кот, глядя в мертвые глаза стрелка, и кивнул.

– Можешь подняться и идти? – тем же тоном осведомился Феликс.

Кот снова кивнул.

– Тогда давай двигаться отсюда, – предложил Феликс и протянул руку.

Кот принял ее, подтянулся и поднялся. Его шатало. Но в общем двигаться он мог. Наблюдающий за ними Адам тоже поднялся. Рана на его виске перестала кровоточить.

– Давайте, все на выход, – сказал Феликс Джеку.

После чего Феликс начал стрелять, и некоторое время слышался только грохот выстрелов и визг гулей. Те, кто сумел подняться после двух доз серебра, снова полетели на пол, корчась, воя и хватаясь за раны.

Никто не приблизился к Команде, и только один новенький явился из теней: средних лет тип в фермерском комбинезоне и рваной раной от левого уха к левому плечу.

Феликс вогнал в него три пули: две в грудь и третью в голову. Тот свалился на пол, визжа, как и остальные.

Прочая Команда глядела будто зачарованная на жуткий спектакль насилия. Джек опомнился первым, собрал остальных и повел к двери. Феликс прикрывал отход, опустошая магазин за магазином.

– Феликс, хватит! – наконец позвал Джек и раскрыл дверь, впустил яркий свет. – Пойдем уже.

Феликс перезаряжал. Он посмотрел на босса, кивнул и пошел наружу.

Через несколько секунд все – Джек с Котом, Адам, Феликс и молодой помощник шерифа – стояли у лебедки. И – о чудо! – никто не был серьезно ранен.

Джек подумал, что это невероятно. Еще пять минут назад он посчитал всех уже трупами. И, как все остальные, он посмотрел на стрелка.

Тот, похоже, не замечал взглядов. Он сел на бордюр, закурил и уставился на мостовую под ногами.

Карл некоторое время наблюдал за тем, как остальные наблюдают за Феликсом.

– …Так что случилось? – наконец спросил Джоплин.

Джек посмотрел на него, подумал с минуту.

– …Хм, серебряные пули.

Карл улыбнулся:.

– Сработали?

– Для него – да, – сказал Джек и кивнул в сторону Феликса.

– Убили тварей? – озабоченно спросил Карл.

Ответ стрелка удивил всех.

– Нет, не убили, – глядя на Кота, твердо ответил он.

– …Ну да, – поразмыслив, согласился Джек. – Но развлекли тварей на ура – это уж точно.

Все расхохотались – за исключением Феликса.

– Карл, они ранят их, по-настоящему ранят! – возбужденно заявил Адам.

– Это уж да, – задумчиво согласился помощник шерифа и спрятал пистолет в кобуру.

– Что мне напоминает о необходимости сказать большое спасибо, – заключил Джек. – Помощник, еще раз: как зовут?

– Кирк Томсон. Да я почти ничего и не сделал.

– Мы можем достать для тебя парочку серебряных пуль, – улыбаясь, предложил Кот.

– Они и вправду серебряные? Настоящие?

– Благословленные Святой Матерью Церковью, – уточнил отец Адам.

– Мне бы они, наверное, пригодились в работе, – улыбнувшись, сообщил помощник.

– Нам бы всем пригодились, – сухо заметил Джек. – И обязательно пригодятся.

Он закурил и объявил:

– Карл, все идущие внутрь получают пистолет с серебряными пулями. А ты, Адам, потащишь запасной арбалет, если уверен, что можешь справиться с ним.

– Я буду счастлив показать, что это именно так, – ответил священник.

– Падре, ловлю на слове, – лукаво улыбнувшись, сказал Джек. – Слушайте все новый расклад: Кот самый крайний справа, на обнаружении. Адам – между мной и Котом, держишь запасной арбалет. Феликс слева от меня. Кот, ты говоришь, когда подходят, Феликс держит их, пока я не подстрелю, Адам меня страхует. Затем мы все идем наружу, а Феликс прикрывает нас, пока не выберемся на солнечный свет. Никто не стреляет, пока не прикажет Феликс либо я.

Он посмотрел на стрелка, по-прежнему сидящего на бордюре и глядящего в асфальт между своими сапогами.

– Феликс, как тебе расклад?

Тот поднял взгляд, равнодушно кивнул.

– Мне бы побольше света.

– Карл, у нас есть больше света?

– Парочка фонарей в трейлере. Пойду гляну.

– Мы сами глянем, – сказал Джек. – Эй, Феликс, пошли. Карл, включи-ка лебедку.

Все обернулись и посмотрели на трос, тянущийся к двери.

– Оно перестало двигаться, – заметил Карл.

Джек сердито швырнул сигарету на мостовую.

– Ну конечно, перестало. А ты думал, тварь будет тебе смирно лежать, пока мы тут треплемся?

Но тварь не высвободилась. Трос выволок наружу стрелу с одеждой монстра на ней. Но сам монстр уже превратился в пыль.

– Мы убили! Под крышей! Без солнца! – заорал Кот.

– Ну да, – пробормотал Джек.

– Не понимаю. Вы что, не пробовали так раньше? – спросил помощник шерифа. – В кино всегда убивают серебряными пулями.

– Забудь про кино, – проворчал Джек. – В жизни они не превращаются ни в летучих мышей, ни в волков.

– Но деревянные колья все-таки их убивают, – добавил Адам.

– Ну да, – закуривая очередную сигарету, подтвердил Джек.

Он подошел к выволоченной пыльной одежде, ткнул ее кольчужным сапогом.

– Мы-то знали, что колом их можно. Проблема в том, что мы никогда не могли удержать тварь на колу. Они всегда вырываются, если тут же не выволочь наружу, под солнце.

– Но это было до нашего одинокого ковбоя, – предположил Кот и улыбнулся Феликсу.

Тот равнодушно уставился на него и процедил:

– Может быть.

– Да уж, мистер стрелок, может быть, – смеясь, согласился Джек. – Ну да, эти пули доставили бы тварям столько хлопот, что те не успели б вырваться.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.