Рыба-молот - Ольга Морозова Страница 25
Рыба-молот - Ольга Морозова читать онлайн бесплатно
— Сколько я здесь? — Карл пошевелился на стуле.
— Всю жизнь. — Лилиан погладила его по руке. — Всю жизнь.
— А если точнее? Или, я уже умер? Откуда здесь этот нож?
— Пару недель. Вставай, пойдём выпьем на веранду. — Лилиан накинула шаль на плечи. — Я хочу поговорить. Тебе уже пора узнать.
Карл поднялся за ней. Они сели за небольшой плетёный столик, поставив перед собой два стакана с напитком, который приготовила Лилиан. Алкоголя было мало, и Карл сохранял ясность разума. Они немного помолчали, потягивая жидкость.
— Только ты так умеешь делать. Это приворотное зелье? — Карл первым нарушил молчание. — Где Вероника? Она жива? Мне показалось, что я убил её. Почему ты не сообщила в полицию?
— Забудь о ней, она далеко. Ты не убил её, но больше её не увидишь. Почему я должна была сообщить в полицию? Она сама виновата. Я предупреждала её, но она не послушалась, захотела сбежать. Глупышка! Мне её жаль. — Лилиан посмотрела Карлу прямо в глаза. От этого взгляда у Карла мороз пробежал по коже, в первый раз заставив его усомниться.
— Кто ты? Откуда вы здесь взялись? Откуда у тебя этот нож?! Почему Роза тебя не любит? Ты скажешь мне, чёрт возьми, или нет?! — Терпение Карла было на исходе. По непонятной причине он пришёл в страшную ярость. Ему захотелось ударить Лилиан и разом покончить со всем.
Лилиан не испугалась внезапной вспышки. Она покосилась на Карла и зло усмехнулась.
— Ты и меня хочешь убить?
Карл сдулся, как проколотый шарик. Гнев улетучился. Он закрыл лицо руками. Глядя прямо перед собой, Лилиан начала говорить.
— Нас с Вероникой нашли на берегу, совсем маленькими. Мы едва могли ходить. Нашла Сара, та которую ты встретил первой. Мы, естественно, ничего не помнили, но она рассказала потом, что вечером гуляла по берегу и увидела женщину с двумя малышами. Женщина не видела её. Она положила детей на песок, а сама вошла в воду. Сара подумала, что та хочет искупаться, и не стала ей мешать. Странно было, что она решила купаться одетой, но у каждого свои причуды. Женщина вошла в воду по пояс и стала истошно кричать, Сара не могла разобрать, что. Она проклинала кого-то, грозила кулаком. Сара подумала, что женщина сумасшедшая, или не в себе. Та заходила всё глубже, и Сара начала беспокоиться — в таком состоянии опасно купаться, да и зачем? Был уже вечер, не очень жарко. Малышки плакали на берегу, и сердце Сары не выдержало, она подошла ближе и стала звать женщину. Та не обращала на неё внимания. Тогда Сара вошла за ней в воду и попыталась вытащить её на берег. На удивление Сары, та бешено сопротивлялась, она била куда попало, ударила Сару по лицу, расцарапала. Она была страшно напугана и одновременно зла. В ней чувствовалась недюжинная сила. Ей удалось оттолкнуть Сару и начать удаляться в море. Сара, по мере сил, шла за ней, умоляя вернуться и пожалеть детей. Женщина не слушала, продолжала выкрикивать бессвязные ругательства. Единственное, что удалось разобрать Саре, были слова: «Забери меня, оставь их!» Саре вдруг показалось, что вокруг женщины начала кружиться большая серая тень. Тень сгущалась, и Саре стало страшно. Она подумала, что это акула, хотя те не подплывают так близко к берегу. Но кто знает? Может, эта сильно голодна и лёгкая добыча привлекла её? Она не заметила верхнего плавника акулы, но страх полностью парализовал её. Она поняла, что ничем не сможет помочь бедняжке. Видимо, та решила расстаться с жизнью, помутившись разумом. Она с бессилием смотрела, как женщина заходила всё глубже, и внезапно голова её исчезла в пучине без единого вскрика. Было темно, и Сара не разглядела, что случилось. То ли это акула утащила её, то ли она сама покончила счёты с жизнью. На берегу разрывались от крика две крошки, и Сара поспешила вернуться к ним. У неё никого не было, ни детей, ни мужа, и она решила взять малышей себе. Она отнесла нас домой и стала заботиться. Она была хорошей матерью. Мы любили её, а она нас. Мы были очень счастливы. — Тут Лилиан замолчала, погрузившись в воспоминания.
— Что случилось потом? Ты больше не живёшь с ней. Почему? Вы обе одиноки, что вам мешает? Она чем-то обидела тебя?
— Нет, что ты, нет. Она любит меня и сейчас. После одной истории я живу одна, в этом доме. Это дом моего жениха. Он погиб. Мне едва исполнилось восемнадцать, когда мы полюбили друг друга. Он был родственником Розы, племянником, кажется. Точно я не помню. Но она обожала его. Баловала. Парень был на удивление хорош собой. Мы не могли пройти друг мимо друга. Он приехал в гости к тётушке, но, увидев меня, решил остаться. Розе это не очень понравилось, она со странностями, но мирилась, видя, как мы любим друг друга. Не хотела мешать, да это было и невозможно. Роза сама путалась со старым Джеком, он жил здесь. Когда Джек внезапно умер, мы стали жить в этом доме. Возможно, это Роза постаралась, она была готова на всё ради своего любимчика. Его звали Дэвид. Мне тогда было всё равно, я тоже ничего не замечала. Мы собирались венчаться и уехать отсюда. В этом доме мы были абсолютно счастливы.
Лилиан немного помолчала, а после паузы продолжила.
— Дэвид очень любил прыгать со скалы. Ты ещё не видел её, я потом покажу тебе, она подальше отсюда. Никакой опасности не было, он проделывал это сотни раз. Там достаточно глубоко, и можно нырнуть с головой. В тот вечер мы пошли туда вместе. Было очень душно, и Дэвиду захотелось освежиться. Он забрался на скалу, помахал мне рукой и прыгнул. Он был прекрасным пловцом и всегда нырял вниз головой. Я ждала на берегу, когда он вынырнет, но он не показывался. Время шло, а его всё не было. Спустя десять минут я не на шутку встревожилась. Я бегала по берегу и звала его, но он не выходил. Мне даже пришла в голову мысль, что он бросил меня таким необычным способом. Я не могла подумать, что он утонул. Через полчаса я побежала домой. Может, он выбрался на берег подальше от меня и теперь спокойно потягивает пиво, радуясь, как ловко меня разыграл? Но дома его не было. Я пошла к Розе. Дурные предчувствия терзали меня. Увидев меня, Роза сразу почувствовала неладное. Она так посмотрела на меня, что я испугалась. «Куда ты дела моего мальчика? Что ты с ним сделала?» — Она была в ярости. Я сказала ей, что он спрыгнул со скалы, и больше я его не видела. «Ты убила его! — крикнула она мне. — Проклятая сучка!» В другое время я бы ответила ей, но не тогда. Мы побежали на берег, звали его, но тщетно. Роза рвала на себе волосы. Она каталась по песку, как сумасшедшая, призывая все проклятья на мою голову, как будто я была в чем-то виновата.
Утром его прибило к берегу. Он был мёртв. Голова и лицо разбиты. Не могу точно сказать, что случилось. Говорят, что возле этой скалы под водой есть коралловый риф. Если неудачно прыгнуть, то можно удариться. Он очень высокий. До сих пор не пойму, как это случилось? Дэвид сотни раз прыгал, и всё было хорошо. После этого случая Роза возненавидела меня. Она считает, что это я виновата в его смерти. Мне пришлось принять меры, чтобы она оставила меня в покое. Она пыталась и Сару привлечь на свою сторону, но ей это плохо удаётся. А я живу в этом доме, потому что не могу жить с Сарой и хочу быть подальше от Розы.
— А откуда нож? — Этот вопрос не давал Карлу покоя.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments