Все, чего ты желаешь - Кирстен Миллер Страница 25
Все, чего ты желаешь - Кирстен Миллер читать онлайн бесплатно
— И какова в этом роль Хейвен? — спросил Йейн.
— Она способна помочь нам поместить его туда, где он не сможет никому причинить вреда. Понимаете, Хор просто не в состоянии приблизиться к Магу, чтобы взять его в плен. Мы пытались и постоянно терпели провал. Но Хейвен — его слабость. Ей он никогда не может противостоять. Только благодаря ей нам удавалось его выслеживать. Он никогда не задерживается на одном месте подолгу. А в Нью-Йорке он прожил почти девяносто лет. Теперь мы наконец-то имеем все, что нужно. И мы заманим его в ловушку.
— Нет, — отчеканил Йейн. — Вы не будете использовать Хейвен как приманку.
— Йейн! — воскликнула девушка. — Тебе не кажется, что стоит дослушать до конца?
— Хватит с нас, Хейвен, — гневно сказал Йейн. — Итак, прежде вам удавалось держать Адама в плену. Значит, он совершал побег. Я прав?
— Да, — ответила Пифия.
— И что же случится с Хейвен, если он опять улизнет?
— Я не умею предсказывать будущее, мистер Морроу. И я не знаю, что случится. Но если Хейвен откажет нам сейчас, у нее не будет никакой надежды разыскать своего друга. Только я могу проникнуть в прежнюю жизнь, — произнесла Феба и обратилась к Хейвен. — Ведь именно его видела Чандра, когда вы спасались бегством от серых людей?
— Да. Его зовут Бью, — подтвердила Хейвен.
— Чандра почувствовала особую связь между вами.
У Хейвен сжалось сердце.
— Он был моим братом.
— Чандра так и подумала. Когда мы встретились в банях, ты мне сообщила, что Бью в Нью-Йорке.
— Да, — кивнула Хейвен.
— Не хотелось бы пугать тебя, — невесело проговорила Феба, — но Бью грозит большая опасность. Недавно пропала женщина, член Общества — вскоре после того как она воссоединилась с возлюбленным из прежней реинкарнации. Я пыталась предупредить ее о том, что мужчина — не тот, за кого себя выдает. Ее труп обнаружили полгода спустя. Бедняжку несколько недель подвергали страшным пыткам.
«Нет». Хейвен покачала головой. С Бью такого случиться не могло. «Могло», — прошептал ее внутренний голос, и у нее по спине пробежали мурашки.
— Кто эта погибшая женщина? — требовательно спросил Йейн. — Почему об убийстве не сообщали в газетах?
— Скандальные происшествия в Обществе «Уроборос» редко доходят до журналистов.
— Я согласна, Феба, — вмешалась Хейвен. — Но вы поможете мне с Бью.
— Наберитесь терпения — обе, — встрял Йейн. — Ладно, для спасения Бью мы должны действовать как можно скорее. Но зачем иметь дело с Адамом, если он не собирается покидать Нью-Йорк? Почему бы нам не объединиться и не разработать план, при котором Хейвен не будет рисковать?
— У вас привычка поддаваться эмоциям, мистер Морроу. Не позволяйте им затуманивать ваш разум, — заметила Феба. — Маг живет на Манхэттене с двадцатых годов. Вдобавок он сеет здесь хаос и разногласия. Все биржевые кризисы и финансовые обвалы произошли исключительно по его вине. И еще Маг стал весьма подозрительным. Но то, что он торчит здесь почти сто лет, нехорошо для каждого из нас — ведь в мире нарушается равновесие. Нью-Йорку может быть нанесен непоправимый вред, да и всей стране.
— А как вы думаете, что произойдет? — поинтересовалась Хейвен.
— Не представляю, — ответила Феба. — Но Маг стал работать по новой, невероятно опасной схеме. Ты ведь бывала в правлении Общества «Уроборос»?
— Да.
— И кого ты видела?
Хейвен задумалась, стараясь никого не забыть.
— Несколько сотрудников низшего звена. А еще — детей. Родители привезли их для того, чтобы в Обществе проанализировали их прежние жизни.
— Верно.
— Не понимаю, — проговорила Хейвен. — Я что-то упустила.
— Ты не заметила, что дети в приемной были одного и того же возраста?
— Правда?
Хейвен вспомнила маленькую светловолосую девочку, с которой она разговорилась в приемной «ОУ». Ее звали Флора, и она утверждала, что когда-то была известным эпидемиологом по имени Джозефина. Хейвен испугалась. «Надеюсь, — подумала она, — с Флорой ничего плохого не случилось!»
— Еще десять лет назад их в Обществе «Уроборос» не жаловали, — пояснила Феба. — За парой-тройкой исключений, их даже внутрь здания правления не пускали. А потом вдруг было объявлено, что «ОУ» начинает набор детей девятилетнего возраста.
— Ты наверняка сталкивался с ними, когда состоял в Обществе, — сказала Хейвен Йейну.
— Конечно, — кивнул он. — Но я не придавал этому значения. Меня интересовало то, чем там занимаются взрослые. Мне и в голову не приходило, что горстка девятилетних малышей может разрушить мир.
— Но сейчас нас волнует вопрос о том, что могут сделать с ними, мистер Морроу, — продолжала Феба. — Только за первый год в Общество «Уроборос» было включено двадцать детей. Мы хотели наладить с ними контакт. Но всех сразу отправляют в школу-интернат к северу от города. Место называется Гальцион-Холл. Интернат охраняется самым суровым образом, подобраться к нему невозможно. Воспитанники возвращаются в Нью-Йорк раз в году, на свой день рождения. Даже их родители отказываются говорить об «ОУ». Полагаю, они подкуплены.
— Как вы считаете, что замыслил Адам? — спросила Хейвен.
— Мы подозреваем, что он создает нечто вроде армии. Сознанием детей легко управлять, а юные члены «ОУ» наделены удивительными способностями. Кроме того, дети из самого первого набора уже выросли. — Феба пристально посмотрела на Йейна. — Теперь вы понимаете, почему нам нельзя медлить? Надо положить конец деятельности Мага.
— Ясно, — отозвался Йейн. — Но до сих пор не могу взять в толк, зачем вам нужно подвергать Хейвен опасности. Я сам сделаю все, что в моих силах.
В глазах Фебы мелькнули искорки раздражения.
— Простите мне мою несдержанность, мистер Морроу, но вы свой шанс упустили. За вами мы тоже наблюдали. Мы знаем, что вам не удалось уничтожить Общество во время вашего последнего пребывания в Нью-Йорке. Почему же вы решили, что на этот раз вам будет сопутствовать успех? — произнесла она. — Одна из моих сестер была истреблена Магом у меня на глазах. Вы сами были свидетелем его чудовищных злодеяний. Хейвен — наша единственная надежда.
Йейн промолчал. Слова Фебы его не убедили.
— Вот сделка, которую я предлагаю тебе, Хейвен, — произнесла Пифия. — Ты загоняешь Мага в ловушку. А мы помогаем тебе найти Бью. Ты согласна?
— Да, — ответила Хейвен.
Феба поднялась с кресла.
— Если так, следуйте за мной.
Они оказались под звездами. Стеклянный потолок сиял янтарным светом. Феба провела Йейна и Хейвен вокруг потолочного окна, к темному углу, где на стальных опорах был закреплен водонапорный бак. Пифия поднялась по приставной лесенке и открыла дверцу в боку круглой деревянной конструкции.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments