Проклятие острова Разу - Эллен Ох Страница 19
Проклятие острова Разу - Эллен Ох читать онлайн бесплатно
– Холли, ты можешь рассказать мне, что случилось с тобой и твоей семьёй?
Маленькое привидение какое-то время молчало, глядя в пол.
– Я помню, мы приехали сюда на каникулы, – тихо начала она, собравшись с духом. – Папа хотел отвезти меня в Диснейленд, но мама сказала, что там слишком много народу. Она сказала, что хочет на пляж. И я тоже хотела. Я так радовалась, потому что никогда раньше не была на пляже. – Холли снова замолчала, погружённая в свои далёкие воспоминания. – Сначала здесь было очень хорошо, – продолжила она. – Мы все были так счастливы… Пока я не услышала барабаны. – Вздрогнув, девочка снова опустила голову, из её глаз катились слёзы. От волнения она то исчезала, то появлялась вновь. – Это всё я виновата… Я не должна была ходить за барабанами. Это всё моя вина!
– Тише, не плачь, – сказал Майкл, обнимая её за плечи. – Ты не виновата.
Харпер и сама с трудом сдерживала слёзы. На вид Холли была не старше её брата. Какая трагедия…
Пока её брат и подруга утешали маленькое привидение, девочка задумалась. Казалось, она упустила что-то очень важное.
– Холли, – мягко произнесла Харпер. – Понимаю, это очень больно… Но пожалуйста, расскажи нам побольше об этих монстрах.
– Им нужны человеческие жертвы. Они охотятся за людьми с яркими аурами. Такими, как у тебя и Майкла.
– И как у Лео, – подсказала Харпер.
– Да, но его аура не такая яркая, как у вас с братом, – ответила девочка. Судя по всему, за свою загробную жизнь она научилась неплохо в этом разбираться.
– А у меня тоже яркая аура? – спросила Дайо.
Холли склонила голову набок и стала пристально её изучать.
– У тебя красивое свечение, но оно не такое яркое, чтобы привлечь монстров.
Лицо Дайо выражало одновременно и облегчение, и разочарование.
– Харпер, – сказала она. – Помнишь, Роза рассказывала, что во время амнезии твоя аура потускнела?
– Ну да, – ответила та. Её снова охватила тоска по призрачной подруге. – Но не могу же я это контролировать.
– Думаю, тебе стоит научиться, – посоветовала Дайо. – И Майклу тоже. Иначе вам грозит страшная опасность.
– И ещё вы не должны покидать дом в ночь Хеллоуина! – добавила Холли. – Именно тогда они охотятся больше всего. А в этот год будут охотиться даже сильнее, чем раньше.
– Это ещё почему?
– Я вижу, что в последнее время монстры выходят на охоту чаще, чем раньше. Они чем-то взволнованы. Мне кажется, они пытаются освободиться от того, что держит их на этом острове.
– Ты знаешь, что держит их здесь, Холли?
Маленькая девочка покачала головой:
– Нет. Но люди с яркой аурой точно нужны им, чтобы сбежать.
– Откуда ты это знаешь?
– Я слышала, как монстры разговаривали с человеком, который им помогает.
– Им помогает человек? Живой человек? – Харпер просто не могла поверить своим ушам.
– Ты знаешь, кто это?
– Нет, я испугалась и спряталась. Но мне кажется, что это была женщина.
Дайо нахмурила лоб.
– Не понимаю. Зачем кому-то понадобилось помогать монстрам сбежать?
– Может, монстры обещали дать за это что-нибудь взамен? – догадалась Харпер. – Деньги или власть. А может, это делает очень злой человек.
– Насколько же надо быть злым, чтобы выпустить таких чудовищ на белый свет? – возмутилась Дайо. – Кто на такое способен?
– Видимо, именно это нам и предстоит выяснить, – мрачно ответила Харпер. – Холли, а где ты слышала их разговор?
– На пляже, – ответила девочка. – Там есть одно милое место недалеко от Горгоновой рощи. Я тогда услышала их случайно. Но теперь я иногда специально летаю туда, чтобы подслушать что-нибудь ещё.
– Но что же ты делала возле Горгоновой рощи? – удивилась Дайо. – Это ужасно место.
– Да, – согласилась Холли. – Но я хожу туда… Потому что именно там я умерла.
– Мне так жаль. – Глаза Дайо наполнились слезами.
Харпер очень хотелось узнать, что именно там произошло, но она понимала, что бестактно расспрашивать привидений об их смерти.
– Холли, ты можешь рассказать нам что-нибудь ещё? – аккуратно спросила она. – Я беспокоюсь о своём брате и не хочу, чтобы кто-нибудь ещё пострадал.
– Если вы не хотите пострадать, – серьёзно произнесла малышка, – держитесь подальше от Горгоновой рощи.
Часы показывали четверть четвёртого, когда Майкл наконец вернулся в свою постель. Холли свернулась калачиком в кресле-качалке рядом с ним, и оба ребёнка уснули.
Старшие девочки тоже легли, договорившись, что обсудят всё утром.
Но у Харпер никак не получалось уснуть. Она без конца думала о пожирателях душ и об ужасном человеке, который хотел выпустить их на волю. Когда же девочке наконец удалось задремать, она провалилась в кошмар.
28 апреля 1912 года, Флорида-Кис
Харпер точно знала, что спит. Как она это поняла? Очень просто. Она находилась в каюте какой-то яхты и смотрела на кучку людей, разодетых как персонажи старого фильма. Двое мужчин в блейзерах и галстуках общались с тремя дамами в длинных пышных платьях и необычных шляпках.
Их разговор прервал высокий красивый молодой мужчина в капитанской фуражке и с шарфом, повязанным вокруг шеи. Войдя в каюту, он гордо крикнул:
– Земля!
– Ах, Монтгомери Беннингтон, вы меня напугали, – произнесла симпатичная брюнетка, слегка нахмурившись.
– Прошу меня простить, дорогая Пенелопа. – Мужчина отвесил даме низкий изящный поклон. – Просто я слишком взволнован.
– Так, значит, мы уже на месте? – восхищённо спросила всё та же брюнетка.
– Почти, – ответил Монтгомери. – Команда даст нам знать, когда всё будет готово к высадке.
Он пересёк каюту и подошёл к бару, возле которого и собрались его друзья. Два уже бывших там джентльмена представляли полную противоположность друг другу. Один был высоким, второй – низким. Один был худым, второй – упитанным. Волосы первого были чёрными как смоль, а второй был пепельным блондином. Их объединяло лишь одно – они оба вздохнули с облегчением, когда к ним присоединился мистер Беннингтон.
– Ты вернулся очень вовремя, Монти, – протянул темноволосый мужчина. – Мы с Роли умираем от желания выкурить по сигаре, но дамы непреклонны. Они не позволяют нам курить при них и не желают ни на минуту остаться без нашего внимания. Скажи, что же нам остаётся делать?
– С твоей стороны крайне неучтиво жаловаться на дам. Где твои манеры, Чарльз? – сказал блондин и с улыбкой повернулся к девушкам, но те даже не взглянули в его сторону.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments