Мертвая ведьма пошла погулять - Ким Харрисон Страница 123

Книгу Мертвая ведьма пошла погулять - Ким Харрисон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Мертвая ведьма пошла погулять - Ким Харрисон читать онлайн бесплатно

Мертвая ведьма пошла погулять - Ким Харрисон - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ким Харрисон

Последовало влажное хлюпанье. Красная слизь плеснула набелую рубашку Эддена. Лицо капитана ФВБ тут же стало серее его усов. СотрудникиФВБ испустили дружный крик отвращения. Кого-то затошнило. Чувствуя, какотчаянно колотится мое сердце, я взяла в левую руку помидорину и хорошенько еесжала. Мякоть и семена брызнули у меня из-под пальцев. Я затаила дыхание, когдак моей ладони прижался небольшой цилиндрик размером с мизинец. Покрепче егоухватив, я отбросила остатки помидорины и потрясла рукой. Испуганные крикистановились все громче, пока красная мякоть расплескивалась по столу. Это былавсего-навсего помидорина, а по тому шуму, который производили большие и сильныесотрудники ФВБ, можно было подумать, будто я только что раздавила в кулакечье-то разлагающееся сердце.

— Вот она! — победоносно воскликнула я, поднимая повыше идемонстрируя всем самую обычную на вид ампулу, разве что сплошь покрытуюкрасным томатным соком. Мне еще никогда не доводилось видеть биолекарств. Ядумала, там будет больше.

— Что ж, замечательно, — негромко сказал Эдден, при помощисалфетки изымая у меня ампулу. Радость обнаружения ценнейшей улики пересилиладаже его лютую ненависть к помидорам.

Страх еще больше усилился в глазах Фрэнсиса, пока он водилими с меня на коробку и обратно.

— Рэчел, — захныкал недоносок. — Ты ведь защитишь меня отмистера Каламака, ага?

Я аж оцепенела от гнева. Этот урод предал меня и все, во чтоя верила. Предал ради денег. Я резко развернулась к Фрэнсису, и серая кайма началарасти на периферии моего зрения, пока я наклонялась над столом к самой егофизиономии.

— Я видела тебя у Каламака, — сказала я, и губы Фрэнсиса тутже стали бесцветными. Ухватив недоноска за грудки, я оставила на красочнойткани большое красное пятно. — Ты черный агент, а потому ты сгоришь. — ТолкнувФрэнсиса обратно на стул, я удовлетворенно села на место, пусть даже мое сердцебешено заколотилось от приложенного усилия.

— Стоп! — негромко сказал Эдден. — Кто-нибудь арестуйте егои зачитайте ему права.

Рот Фрэнсиса тревожно открылся и снова закрылся, когдаБристон сняла со своего пояса наручники и ловко защелкнула их у недоноска назапястьях. Сунув руку в перевязь, я с трудом отцепила оттуда свой амулет длянаручников. Затем я бросила его Бристон — просто на тот случай, если взакатанных рукавах Фрэнсиса было что-то такое припрятано. Повинуясь кивкуЭддена, женщина прицепила амулет к запястью Фрэнсиса.

Затем один из сотрудников ФВБ завел негромкое и отчетливоецитирование того, что у нас обычно зовется «Мирандой». Ритм казался мнепоистине убаюкивающим. Однако широко раскрытые глаза Фрэнсиса были прикованы кампуле. Я сильно сомневалась, что он вообще слышит стоящего рядом мужчину.

— Рэчел! — завопил Фрэнсис, наконец обретя голос. — Не. дайему меня убить. Он намерен меня убить. Я сдал вам Каламака. Я хочу заключитьсделку. Мне нужна защита! Ведь так обычно бывает, правда?

Мы с Эдденом переглянулись, и я шершавой салфеткой стерла сосвоей руки остатки помидорины.

— Разве нам сейчас так необходимо все это слушать?Зловредная, очень малоприятная улыбка наползла на

лицо Эддена.

— Бристон, засунь этот мешок с дерьмом в фургон. Запиши егопризнание на пленку и на бумагу. И еще раз зачитай ему права. Чтобы он всеправильно понял.

Фрэнсис поднялся, скребя своим стулом по грязному кафельномуполу. Его узкая мордочка вытянулась, а волосы упали на глаза.

— Рэчел, скажи им, что Каламак намерен меня убить!

Плотно сжав губы, я посмотрела на Эддена.

— Он прав.

Услышав мое подтверждение, Фрэнсис захныкал. Его темные глазатеперь казались измученными и неуверенными, словно недоносок никак не могпонять, радоваться ему или расстраиваться из-за того, что кто-то всерьезвоспринимает его тревогу.

— Заверните его в ААС-одеяло, — усталым тоном сказал Эдден.— И хорошенько за ним присматривайте.

Напряжение ушло из моих плеч. Если они как можно быстрееуберут Фрэнсиса с глаз долой, он окажется в безопасности.

Взгляд Бристон переметнулся на коробки.

— А эти... гм... помидоры, капитан?

Ухмылка Эддена стала еще шире, когда он наклонился надстолом, стараясь не касаться руками расплесканной там мякоти.

— Пусть ими команда по сбору улик займется. Испытываяоткровенное облегчение, Бристон жестом

подозвала к себе Клейтона.

— Рэчел! — забулькал Фрэнсис, когда его потащили к двери. —Ты ведь поможешь мне? Я все-все расскажу!

Все четверо сотрудников ФВБ грубо выволокли недоносканаружу. Высокие каблуки Бристон громко при этом пощелкивали. Дверьзахлопнулась, и я закрыла глаза, наслаждаясь благословенной тишиной.

— Что за ночь, — прошептала я.

Смешок Эддена заставил мои глаза снова раскрыться.

— Я ваш должник, Морган, — сказал капитан. Между егопальцами и белой ампулой, заляпанной томатным соком, было целых три бумажныхсалфетки. — А, понаблюдав за вашей стычкой с той ведьмой и ведьмаком, я простоне понимаю, почему Денон так упорно старался от вас избавиться. Вы чертовскипревосходный агент.

— Спасибо, — тяжко вздыхая, прошептала я. А затем подавиланевольную дрожь при воспоминании о том, как я попыталась одолеть сразу двухсвоих лей-линейных коллег. Я была всего в одном шаге от полных крантов. Если быЭдден не сбил сосредоточение третьего ведьмака на сети и тем самым ее неразрушил, я уже была бы мертва. — То есть, спасибо за то, что меня поддержали,— негромко пояснила я.

Уход сотрудников ФВБ вытянул Ника из угла, и он вручил мнечашку какого-то пенного напитка. Это вполне мог быть кофе. Затем Ник осторожноопустился на стул рядом со мной, водя глазами по трем коробкам и заляпанномураздавленным помидором столу. Похоже, зрелище того, как Эдден касаетсяпомидорины, придало Нику малость отваги в отношении красных овощей. Я одарилаего усталой

улыбкой и обхватила чашку здоровой ладонью, ощущая приятноетепло.

— Если бы вы проинформировали ВБ о том, что рассчитываетесьза мой контракт, я бы очень высоко это оценила, — сказала я. — До того, как яступлю за порог этой комнаты, — добавила я, поплотнее натягивая на себяААС-одеяло.

Эдден с почтительной медлительностью поставил на стол белуюампулу.

— Теперь, когда у нас есть признание Перси, Каламак несможет от всего этого откупиться. — Улыбка заиграла на его широком лице. —Клейтон говорит, что «серу» в аэропорту мы тоже взяли. Пожалуй, мне следуетпочаще выбираться из-за стола.

Я потянула в себя кофе. Горькое пойло наполнило мне рот, и яс великой неохотой его проглотила.

— Так как насчет того звонка? — спросила я, ставя чашку настол и поглядывая на красный амулет, что светился у меня на коленях.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.