Сверхъестественное. Свежее мясо - Элис Хендерсон Страница 11
Сверхъестественное. Свежее мясо - Элис Хендерсон читать онлайн бесплатно
Из недр шахты пронесся негромкий мучительный стон.
– Они все еще живы, – Джейсон метнулся вперед.
Бобби поймал его за руку:
– Может быть.
Он пошел вперед, освещая следы на земле. На первом перекрестке они свернули направо, и Бобби с тревогой почувствовал новый запах, который трудно было с чем-нибудь перепутать.
– Не трогайте зажигалки и огнеметы. Где-то утечка метана.
– Есть идеи, как прикончить тварь? – спросил Джейсон.
Сэм остановился:
– Придется заставить ее выйти.
Дин выглядел озабоченным:
– А если она не захочет? Если пропавшая семья там, еды ей на несколько дней хватит.
– Придется как-то выманить…
Дин прищурился:
– Как? Эти твари умнее нас.
Джейсон шагнул под свет фонарика Бобби:
– Я буду приманкой. Вдруг он захочет меня добить.
– На это я и рассчитываю, – сказал Бобби. – Уверен, он хочет нас всех прикончить.
Он шагал по узкому коридору, и запах метана все усиливался.
– Помните… никакого огня.
На следующей развилке Бобби свернул направо. Бобби чувствовал вес горы. Ему казалось, что у него начинается что-то вроде клаустрофобии.
Впереди послышалось тихое детское хныканье. Джейсон рванулся вперед, но Бобби удержал его:
– Не торопись.
На следующей развилке следы расходились в двух направлениях. Может быть, тварь разделяла своих жертв – свежее мясо к тому, что посвежее, или может быть, по размеру и мягкости. Бобби отогнал эти мысли и выбрал направление.
Воздух был так пропитан разложением, что Бобби буквально чувствовал, как вонь обволакивает язык и слизистые носа. Сэм попытался прикрыть нос рукавом, но это не помогло.
Они снова услышали негромкий крик впереди. Уже близко. Пол уходил вниз, сверху сыпался песок. Луч фонарика выхватывал парящую в воздухе плотную пыль. От вони и газа слезились глаза. Еще шаг, и Бобби оказался в более просторном помещении. На стропилах висели три тела – мужчина, женщина и еще кто-то, и он точно был мертв. От него остались только позвоночник и череп, кое-где на скелете поблескивала полоска плоти.
Хныканье в дальнем темном углу хныканье сменилось испуганным воплем. Бобби быстро посветил на звук. Там поднялась высокая худая фигура с горящими глазами. В его длинных тонких пальцах висела маленькая девочка с глубоким кровоточащим укусом в плече. Вендиго зарычал, его острые зубы блестели от слюны. Выронив ребенка, он бросился к охотникам. Бобби отшатнулся.
– Бегите! – крикнул он остальным.
Вендиго погнался за Дином и Сэмом. Бобби одной рукой сгреб ребенка, а другой выхватил охотничий нож и освободил родителей.
– Оно сцапало моего брата! – закричал мужчина.
Бобби шикнул и подтолкнул парочку в спины, торопя их к выходу.
– Оно его сожрало! – продолжал кричать мужчина.
– Я знаю, мне жаль, – сказал Бобби. – Только замолчи, пожалуйста, не то тварь вернется.
Поддерживая девочку одной рукой, он подгонял мужчину и женщину по коридорам. Впереди мелькал тусклый свет фонарика Сэма. Братья были довольно далеко впереди, и оставалось надеяться, что вендиго заглотил наживку.
Они петляли, мужчина с трудом держался на ногах: на бедре у него была большая рана. Увидев, сколько крови пропитало штанину джинсов, Бобби подумал, что парень жив только чудом.
Они бежали, и ребра мучительно ныли, а потом показался тусклый свет – выход.
– Вперед, – подбодрил Бобби.
– Видел череп? Это все, что осталось! – крикнул мужчина.
«А еще позвоночник, – подумал Бобби. – Не забываем про позвоночник. Проклятье, я превращаюсь в старого циничного зануду».
Тусклый свет стал ярче, их ждал последний отрезок пути.
– Почти выбрались! – с облегчением воскликнула женщина.
Они помчались к выходу, и тут снаружи загремели выстрелов. Выскочив наружу, Бобби увидел пламя.
– Ложись! – заорал он, испугавшись, что семья попадет под перекрестный огонь.
Мужчина и женщина бросились в грязь, Бобби с девочкой упали рядом. Ребенок молча таращил глаза.
Сэм и Дин, стоя на дальнем конце поляны, палили по деревьям. Джейсон укрылся за огромным гранитным валуном. Он сидел на корточках и держал зажигалку, чтобы в любой момент поджечь бутылку.
– Давай! – крикнул Сэм Дину, и оба выстрелили из огнеметов.
Вендиго с воем спрыгнул с дерева, помчался к Винчестерам и налетел на Дина с такой силой, что тот отлетел на несколько метров и рухнул на землю. Сэм снова выстрелил из огнемета, но тварь увернулась.
Бобби бросил фонарик и достал зажигалку. Вендиго, скаля зубы, кружил вокруг Сэма. Бобби подобрался сзади, поджег тряпку и швырнул в монстра бутылку с коктейлем Молотова. Вендиго молниеносно обернулся, будто услышал свист летящего снаряда, и отпрыгнул в сторону. А потом кинулся на Бобби и вскинул руки с зазубренными когтями.
– Бобби!
Дин с трудом поднялся и снова выстрелил из огнемета, но вендиго был слишком быстрым – добрался до Бобби меньше, чем за секунду. Тварь полоснула его по животу, разорвала жилет, фланелевую рубашку и футболку и добралась до кожи. Бобби почувствовал жгучую боль, и вскрикнул от неожиданности и боли.
Джейсон выскочил из-за валуна и швырнул бутылку с горючей жидкостью. Вендиго оглянулся, заметил ее и метнулся в сторону. Бобби, как в замедленной съемке, увидел, как в него летит пылающий снаряд, и нырнул за камень. Бутылка разорвалась, огонь выплеснулся на траву.
Мужчина и женщина, вскрикнув, подхватили ребенка и отбежали подальше.
Бобби порылся в рюкзаке, разыскивая еще один Молотов. По лбу тек пот, руки тряслись от адреналина. Тварь была сзади. Он знал это наверняка. Бобби услышал крик Джейсона, и у дальнего конца валуна взорвалась еще одна бутылка с горючей смесью. Джейсон выскочил из-за валуна с очередной бутылкой. На этот раз он попал и поджег землю под вендиго. Тварь взвыла от боли, и Сэм подобравшись ближе, начал стрелять из огнемета. Пламя обожгло вендиго руку. Чудовище с воплем подпрыгнуло и скрылось в ветвях.
Было слышно, как трещат ветки, деревья раскачивались – вендиго убегал. И совсем исчез.
– Проклятье! – воскликнул Бобби.
– Ты как? – спросил Сэм, бросившись к нему.
– Нормально.
Бобби чувствовал себя как угодно, только не нормально. Чертов вендиго. Он посмотрел на расцарапанный живот. К счастью, основной удар приняла на себя одежда, и повреждения оказались поверхностными.
Бобби оглядел поляну:
– А куда, черт побери, делась семья?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments