Няня - Роберт Лоуренс Стайн Страница 10

Книгу Няня - Роберт Лоуренс Стайн читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Няня - Роберт Лоуренс Стайн читать онлайн бесплатно

Няня - Роберт Лоуренс Стайн - читать книгу онлайн бесплатно, автор Роберт Лоуренс Стайн

— Беру оба, — сказала она Ширли, — сидят отлично.

На девушке был бледно-фиолетовый топ на бретельках, заправленный в белые теннисные шорты, вокруг головы — лиловая бандана. Хоть на дворе стоял май, незнакомка уже успела сильно загореть. «Наверное, ходила в солярий», — подумала я и повернулась к Ширли.

— Значит, мест нет? — спросила я, не в силах скрыть разочарование.

Ширли покачала головой.

— Все вакансии заполнены. Вы не заходили в обувной возле «Нэнси и К»?

— А? Нет…

Обернувшись, я увидела, что девушка в лиловой бандане пристально смотрит, словно изучая мое лицо. Она не отвела взгляда, даже когда я посмотрела прямо на нее. Наконец девушка подмигнула и обняла меня за плечи, будто проверяя, что я действительно существую.

— Вы сказали, что ищете работу?

— Да, вчера мне обещали… — пробормотала я.

— Вы умеете обращаться с детьми? — спросила она, по-прежнему внимательно меня рассматривая. — Я имею в виду, вы когда-нибудь за ними присматривали? Не хотели бы вы поработать няней?

— Да… пожалуй. Я люблю детей, — сказала я. — Я работала вожатой в летнем лагере и занималась репетиторством.

— Вам придется жить у нас, — объявила девушка, — и присматривать за двумя маленькими детьми. На прошлой неделе от нас ушла няня, и мы просто сбились с ног. Для вас не будет проблемой пожить у нас? Я хорошо заплачу.

Мой мозг лихорадочно заработал. Через две недели мне все равно нужно съезжать, и вариант «работа плюс жилье» подходит мне идеально.

— Звучит здорово! Я бы с удовольствием обсудила детали.

— Сможете приехать после обеда? В районе часа?

Не дождавшись моего ответа, девушка взяла из стопки карточку «В стиле кантри» и нацарапала на обороте имя и адрес.

— Простите, что все получилось с бухты-барахты, — сказала она. — Я даже не спросила, как вас зовут.

— Элли. Элли Сакс.

Девушка сделала круглые глаза.

— Как Сакс с Пятой авеню?

— Мы не родственники.

— Я — Эбби Харпер. — Она быстро, но крепко пожала мою руку. — Увидимся в час? Уверена, вы подойдете нам, Элли. Мы с Чипом просто в отчаянии. Довольно непростая ситуация, — она закусила нижнюю губу, — очень-очень непростая.

— Что? Что такое? — переспросила я.

Девушка не ответила. Только еще раз искоса меня оглядела, будто стараясь запомнить мое лицо. Затем выхватила у Ширли пакет с покупками и бросилась к выходу.

Через несколько минут подъехала Тереза, я села в машину и залпом выложила ей всю историю, ни разу не остановившись, чтоб перевести дыхание. Под конец я показала адрес на карточке.

— Ого! Улица Флайинг-Пойнт в Уотермилле! Похоже, ты вытянула выигрышный билет, Эл. Скорее всего это один из тех шикарных домиков прямо на берегу. Лето получится замечательным!

«Да уж! Замечательным!» — подумала я. И пока мы ехали на обед, меня мучили кое-какие мысли.

Не слишком ли Эбби Харпер торопилась меня нанять? И почему несколько раз упомянула о непростой ситуации? «Хватит, Элли, ты во всем пытаешься найти подоплеку! Перестань! Это же только двое детишек! Что тут может быть плохого?»

8

Мы с Терезой пообедали в старомодном кафе под названием «Стакан шипучки», заполненном шумными школьниками и малышней с мамашами. Весело болтая, мы съели по чизбургеру и одну порцию картошки на двоих. Однако и во время обеда мои мысли постоянно возвращались к предстоящему собеседованию. Какие дети у Эбби Харпер? О чем она меня спросит? Возьмет ли на работу?

После обеда Тереза повезла меня показывать дачу. Мы проехали несколько автоцентров подряд — «Мерседес», «БМВ», «Рендж-Ровер».

— В Хэмптоне больше всего «мерседесов» на свете, — заявила Тереза. — Я как-то увидела шесть штук, запаркованных рядом, все черного цвета. В Хэмптоне «мерседес» — что «шевроле» в любом другом городе.

Мы ехали мимо небольшой бухты со спокойной синей водой и ровным песчаным пляжем. Несколько машин водители припарковали прямо у воды. Примерно десять человек, одетых в черные костюмы, собирались заняться серфингом.

— Они всегда здесь. Им плевать, холодная вода или нет, это — их пляж. Мы ведь на Флайинг-Пойнт, перед тобой — океан.

— Да ты — настоящий экскурсовод! — сказала я. Окна в машине были опущены, и свежий соленый воздух щекотал ноздри.

— Еще бы! Я уже три года снимаю здесь дачу. Хочешь спуститься к воде?

Я посмотрела на часы. Двенадцать пятьдесят.

— Лучше нет, боюсь опоздать.

Тереза резко свернула налево.

— Это где-то здесь. Видишь дома справа? Их окна выходят на океан. Представляешь, сколько они стоят?

— Миллионы? — высунувшись из окна, предположила я.

— Никто их не продаст, — сказала Тереза. — А ты бы продала дом с видом на океан?

Мы ехали дальше, дома попадались все реже и реже, а вдоль дороги выросли песчаные дюны. Тереза притормозила, чтобы прочитать адрес на почтовом ящике.

Я заметила стаю чаек, парящих высоко в безоблачном небе. Интересно, чайки — это к добру или к худу? Тут же я вспомнила оленя, лежащего на обочине дороги, и решила, что одного знака беды в день хватит.

«Перестань, Элли, положись на удачу!»

Голос Терезы отвлек меня от размышлений.

— Вот! Вот их дом!

Она свернула на петляющую асфальтовую дорожку. Мы ехали среди высокой травы и камышей, растущих на песчаной почве, а перед самым домом высилось несколько деревьев.

Дом чем-то походил на круизный лайнер — стекло и белое дерево. Затем мы увидели большой гараж и машины — черный внедорожник, красный «порше» и трехколесный мотоцикл у самого дома. Рядом — высокая изгородь из еще не распустившихся рододендронов. Терраса из светлых досок и высокие окна до красной черепичной крыши. Прямо как в «Спасателях Малибу»!

Солнце так ярко горело в огромных окнах, что казалось — в доме пожар. За домом я разглядела высокую песчаную дюну. Тереза заглушила мотор, и я услышала шум океанского прибоя.

— Ого-го! Тебе повезло! — завопила Тереза. — За такой дом можно умереть!

— Тереза, меня еще не взяли!

Не думаю, что подруга меня слышала, потому что она глазела по сторонам, разинув рот.

— С другой стороны дом, наверное, весь из стекла. Вид, должно быть, потрясающий. Абсолютно невероятно! Не могу дождаться, когда ты пригласишь меня все посмотреть!

Я распахнула дверцу.

— Ну… Пожелай мне удачи…

— Удачи тебе! — Тереза подняла два больших пальца. — Я поеду в Кривую Бухту, попью минералки. Позвони мне на сотовый, когда освободишься.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.