Ярость - Фрэнсис Пол Вилсон Страница 87

Книгу Ярость - Фрэнсис Пол Вилсон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Ярость - Фрэнсис Пол Вилсон читать онлайн бесплатно

Ярость - Фрэнсис Пол Вилсон - читать книгу онлайн бесплатно, автор Фрэнсис Пол Вилсон

Было ясно, что парочка направляется в офис «ГЭМ-Фармы». Это усложняло ситуацию. Прошлый раз, ожидая Надю на противоположной стороне улицы, Джек заметил охранника в вестибюле. До места Драгович и Монне доберутся не раньше семи. Их-то пропустят без вопросов, а вот у Джека наверняка потребуют документы.

Но если он приедет первым...

Заметив вывеску гаража, Джек быстро загнал туда машину. Шагая по Тридцать четвертой улице, он надел перчатки, панаму и темные очки. Заскочив в подъезд, быстро приклеил себе усы. Перед тем как вернуться в гараж, все это надо будет снять.

Через квартал он нагнал «бентли» и к офису ГЭМ пришел первым. Войдя в вестибюль, отделанный мрамором и хромированной сталью, он направился к мордастому латиноамериканцу, сидевшему в кабинке охраны.

— Привет. Доктор Монне еще не приезжал?

Охранник покачал головой:

— Не видел его сегодня.

Джек облегченно вздохнул:

— Ну слава богу! Я должен с ним встретиться, но чуть было не опоздал. Везде такие пробки, ошалеть можно.

Охранник, которого, судя по табличке на груди, звали Гауденсио, недоверчиво посмотрел на него, как бы говоря: «Какие у тебя могут быть дела с доктором Монне?»

— Надо кое-что подключить у него в кабинете. Я мастер-электронщик.

Охранник кивнул. Он проглотил наживку.

— А у других директоров вы будете подключать?

— У кого?

— У Эдвардса и Гаррисона. Они там, наверху, ждут его. А всех остальных уже отпустили.

Джек радостно потер руки. Все складывалось как нельзя лучше.

— Серьезно? Вот здорово! С ним едет еще один парень. Похоже, денек у меня сегодня выдался неплохой! Мне нужно записаться?

Охранник кинул ему ручку.

— Давай записывайся, но я все равно не могу пустить тебя без их разрешения.

Он потянулся к телефону.

— Ладно. Тогда я тут подожду и поднимусь наверх с доктором Монне.

Записавшись в книге как «Д. Вашингтон», Джек увидел, что к подъезду подкатил «бентли».

— Вон он, приехал. Не говори, что я только что подошел, ладно? — подмигнул он охраннику.

Монне с Драговичем уже входили через вращающуюся дверь.

— Добрый вечер, доктор Монне, — приветствовал его охранник.

Монне рассеянно кивнул. Его правая щека распухла, и он был несколько не в себе.

— Здравствуйте, господа. Рад вас видеть, — произнес Джек, улыбаясь во весь рот.

Ему никто не ответил, и он, смущенно пожав плечами, пошел за ними, как бы говоря всем своим видом: «Разве поймешь эту богатую публику?»

Охранник тоже пожал плечами, давая понять, что этот тип людей ему хорошо известен.

Джек зашел вместе с мужчинами в лифт. Увидев, что Драгович нажал кнопку «16», он протянул руку и нажал на «18».

Он опять почувствовал непреодолимое желание выхватить «П-98» и покончить с ними прямо здесь.

Ведь это так просто. Но не стоит торопиться. Особенно сейчас, когда наверху их ждут партнеры по ГЭМ. Кто-то из них наверняка знает, что случилось с Надей.

Джек прислонился к стене в дальнем углу кабины и, опустив голову, стал украдкой наблюдать за своими спутниками.

Оба они молчали. Драгович кипел от возмущения, Монне был чуть жив от страха. Атмосфера в кабине накалялась с каждой минутой.

Когда лифт остановился на шестнадцатом этаже, Драгович буквально вытолкнул доктора из кабины. Похоже, надвигается гроза, подумал Джек.

Он нажал на кнопку, открывавшую дверь, чтобы посмотреть, что они будут делать дальше. Оба остановились у стеклянной двери с логотипом «ГЭМ-Фармы». Монне опустил карточку в электронный замок, там что-то пискнуло, и дверь распахнулась. Джек увидел, что стол секретаря был пуст.

Он отпустил дверь и поехал на восемнадцатый этаж. Там он нажал кнопку «16» и через минуту уже стоял перед стеклянной дверью ГЭМ.

Теми слесарными инструментами, что он принес с собой, электронный замок не откроешь. Даже если удастся его взломать, наверняка сработает сигнализация и начнется форменный конец света.

Остается стекло.

Стеклянная перегородка, в отличие от двери, не имела металлической окантовки. Джек достал стеклорез и опустился на колени. Нажимая всем телом на стеклорез, он процарапал на блестящей поверхности дугу в двух футах от пола. Потом стал углублять образовавшуюся бороздку, водя по ней алмазным резцом. Работа не из легких — руки в кожаных перчатках сразу стали мокрыми. Затем Джек провел прямую линию у самого пола. Когда все было готово, он резко ударил по стеклу. Один раз, другой. С третьей попытки стекло треснуло по линии надреза, и вырезанный полукруг упал на ковер.

Джек пролез в образовавшееся отверстие и осторожно заглянул в коридор. Камер наблюдения не было видно. Спрятать их было решительно негде. Отлично.

Одернув куртку, Джек направился на поиски правителей царства «берсерка».

16

— Ты ничего не съела, — пропищала девушка.

Сидя на кушетке рядом с Дагом, Надя внимательно изучала это создание. У девушки был тоненький голосок и крошечная головка, казавшаяся еще меньше из-за собранных в конский хвост волос. Девчушка явно не блистала умом и была такой хрупкой, что Наде ничего не стоило оттолкнуть ее от выхода и выбежать наружу. Однако за дверью стояли два здоровенных охранника с собачьими лицами, которых им с Дагом не осилить даже вдвоем.

— Я не хочу есть, — ответила она.

Полчаса назад девушка принесла им гамбургеры, сосиски в тесте и фруктовый пунш — все явно не первой свежести, как показалось Наде. Даг съел свою порцию целиком, но Надя даже не прикоснулась к еде.

— Ты должна есть. Так говорит Оз.

— Слишком жарко, — сказала Надя, стараясь разговорить девушку. Пока она здесь, дверь будет оставаться открытой, и они хоть немного глотнут свежего воздуха. — И потом, мне страшно.

— Ой, да ты не бойся, — произнесла девушка с искренним сочувствием. — Оз такой добрый.

— А кто такой этот Оз? — спросил Даг, положив руку Наде на бедро и подавшись вперед.

— Он наш хозяин, — сообщила девушка, удивляясь, что кто-то может этого не знать.

— А зачем он нас похитил? Почему держит здесь?

Девушка пожала плечами:

— Я не знаю. Но он ведь вас хорошо кормит. И дал вам такой хороший фургон.

— Ты можешь нам помочь выбраться отсюда? Ну, пожалуйста, — попросила Надя, понизив голос.

— Ой, нет! — Прижав руки к груди, девушка стала пятиться к двери. — Ни за что! Оз рассердится!

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.