Кто не спрятался - Клер Макинтош Страница 86
Кто не спрятался - Клер Макинтош читать онлайн бесплатно
Но они не доходят до турникетов. Мужчина ведет ее к левой стене коридора, к пустому газетному киоску и двери с надписью «Вход воспрещен». Он оглядывается: не смотрит ли кто-то в их сторону?
Меня бросает в холод: мужчина открывает дверь и заводит Кейти внутрь.
— У нас есть номер Зоуи Уолкер? — спросил Ник.
Люсинда заглянула в свои бумаги.
— Мобильный, домашний и рабочий.
— Звоните на все телефоны.
Келли уже набирала номер мобильного, но тут включился автоответчик.
— Зоуи, вы не могли бы перезвонить в отдел убийств, как только получите это сообщение?
— Что нам известно о ее дочери? — осведомился тем временем инспектор.
— Ее зовут Кейти. — Свифт напряженно вспоминала все, что ей говорила Зоуи Уолкер. — Мечтает стать актрисой, но пока что работает официанткой в ресторане рядом с Лестер-сквер. Название ресторана я не знаю.
Келли пыталась вспомнить, говорила ли Зоуи еще что-то о своих детях. У нее был сын, это Свифт знала. И Уолкер жила с каким-то мужчиной. Но на самом деле они с Зоуи говорили только о деле, речь о семье не заходила.
— Ник, Зоуи Уолкер сегодня не вышла на работу. — Люсинда повесила трубку. — Начальник вчера отправил ее на больничный, сказал, что она не могла ни на чем сосредоточиться из-за, я цитирую, «этой чертовой истории». Я попросила его сказать Зоуи, чтобы она нам перезвонила, если свяжется с ним.
— Домой позвоните.
— Там трубку не берут.
— У нас есть ее другие номера? — Ник начал расхаживать по комнате: он всегда так поступал, когда задумывался о чем-то.
— Нет. И номера Кейти у нас тоже нет. Есть номер мобильного ее сына, Джастина. В 2006 его задержали за мелкую кражу в магазине, а в 2008 он получил предупреждение за хранение марихуаны. Но это номер еще тех времен, скорее всего, он уже недействителен. После 2008 на парне ничего нет, хотя его с десяток раз задерживали для проверки документов.
— Что говорят в отделе телекоммуникаций?
— На Кейти Уолкер не зарегистрирован отдельный номер. Либо она пользуется предоплаченной карточкой, либо номер оплачивает ее мать. Я попросила их проверить.
— Откуда был отправлен мейл с анкетой Кейти Уолкер? — Ник сурово уставился на Эндрю.
— Не из «Эспресс-О!», если вы об этом, — невозмутимо ответил тот. — IP другой. Мне нужно пробить его по базе данных.
— Сколько времени это займет? — Ник посмотрел на часы. — Ладно, неважно. Все равно не успеем. Копы из Транспортной уже в пути к Лестер-сквер, но нет никаких гарантий, что они справятся. А тем временем опасность может грозить и Зоуи Уолкер.
— Ее все еще нет дома. — Люсинда попыталась дозвониться еще раз. — А мобильный отключен.
— Отследите ее телефон. Узнайте, когда им пользовались в последний раз. И где. Келли, как только Люсинда назовет нам адрес, пусть опергруппа выезжает немедленно.
— Поняла. — Келли села рядом с Люсиндой, которая уже запустила программу поиска.
Ник расхаживал по залу все быстрее, раздавая указания налево и направо. Какая-то мысль затрепетала на краю сознания Свифт: только что кто-то сказал что-то важное, но что? Келли попыталась ухватиться за эту мысль, но в комнате царил такой хаос, что ей никак не удавалось сосредоточиться.
— Мы можем получить номер дочери из списка исходящих звонков Зоуи Уолкер? — предложил Ник.
— Вероятно. Но это долгий процесс: нужно проверить самые часто используемые номера и узнать, какие из них принадлежат членам семьи.
— Все равно займись этим. — Инспектор помолчал. — Пожалуйста.
Впервые Келли видела Ника в таком взбудораженном состоянии. Сорвав с шеи и без того уже развязанный галстук, инспектор запихнул его в карман, расстегнул верхнюю пуговицу рубашки и потянул шею.
— Эндрю, приглядывайте за веб-сайтом. Как только что-то изменится — сразу же скажите мне. И выясните, откуда отправили этот последний мейл. Если наш злоумышленник засел не в «Эспресс-О!», может, он устроился в другом кафе. Если это так, то… Келли, сразу же отправьте туда полицейских забрать записи с камер наблюдения. Может, удастся кого-то засечь. Кого-то из клиентов, сидевших там, когда письмо отправили.
«Эспресс-О!»
Вот оно. Та мысль, кружившая в голове Келли. Наконец-то Свифт удалось ее нащупать. Она встречалась с Зоуи в кафе в Ковент-Гардене. У подруги Уолкер была сеть кафе — и новое недавно открылось в Клеркенвелле. Девушка в «Эспресс-О!» говорила о том, что у хозяйки этого заведения сеть кафе.
— Не клиентов! — Келли вдруг поняла, кого им следует искать. Кто стоит за этим веб-сайтом, кто прямо сейчас подвергает жизнь девятнадцатилетней Кейти Уолкер опасности, кто, скорее всего, держит в заложниках Зоуи Уолкер.
Ник удивленно повернулся к ней.
— Нам нужно проверить, кто значится владельцем кафе «Эспресс-О!». — Келли ощутила прилив адреналина. — Я думаю, вайфай в этом кафе использовал для администрирования сайта вовсе не клиент. А хозяйка заведения.
— Кейти! — От крика мой голос срывается, во рту пересыхает.
Я натягиваю скотч, чувствую, как он вырывает мелкие волоски у меня на запястьях. Нахожу в себе силы — не знаю, откуда они только берутся? Скотч немного поддается.
— Я победила. — Мелисса с улыбкой поворачивается ко мне, складывает руки на груди и меряет меня задумчивым взглядом. — Впрочем, я в любом случае победила бы.
— Сука! Как ты могла так поступить?!
— Я ничего такого и не сделала. Решение принимала ты. Это ты позволила Кейти подвергнуть себя опасности — хотя и знала об угрозе. Как ты могла так поступить с собственной дочерью?
— Ты… — Я осекаюсь. Мелисса меня не заставляла. Она права. Это я отпустила Кейти. Это все моя вина.
Я не могу даже посмотреть на нее. В груди нарастает боль, становится трудно дышать. Кейти. Моя Кейти. Кто этот мужчина? Что он делает с ней?
Я стараюсь сохранять спокойствие. Холодный рассудок.
— Ты могла бы завести детей. Усыновление, искусственное оплодотворение…
Я смотрю на экран, но дверь подсобки или складского помещения, что бы это ни было, все еще закрыта. Почему никто ничего не замечает? Повсюду люди. Я вижу сотрудницу метро в форменном жакете. Может быть, она откроет эту дверь? Услышит крики Кейти? Что-то предпримет? Остановит то, что происходит внутри?
— Нейл отказался. — Мелисса отворачивается, и я не вижу выражения ее лица. Не знаю, отражаются ли на ее лице эмоции или в нем тот же лед, что и в голосе. — Сказал, что ему нужны только его дети, а не чьи-то еще. — Она горько смеется. — В этом есть определенная ирония, учитывая, сколько времени мы приглядывали за твоими детьми.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments