Без права на ошибку - Ли Чайлд Страница 74
Без права на ошибку - Ли Чайлд читать онлайн бесплатно
– Хорошо, – сказала она и захлопнула крышку телефона. – Стивесант срочно хочет видеть тебя в офисе, – сообщила она, обращаясь к Ричеру. – Немедленно.
– Меня? – переспросил Джек. – Но почему?
– Он больше ничего не сказал.
* * *
Стивесант ожидал их за дверью, ведущей в офисы. Он расположился на одном конце стола в приемной, а на другом суетился дежурный офицер, записывая что-то в свой журнал. Все здесь казалось привычным, кроме, разве что, телефона, стоявшего непосредственно перед боссом. Аппарат перенесли с его обычного места, и теперь он находился рядом со Стивесантом, который не сводил с него глаз. К аппарату тянулся длинный провод.
– Нам недавно звонили, – сразу же сообщил босс.
– Кто и откуда? – насторожилась Фролих.
– Он не назвался, и номер тоже оказался заблокированным. Мужской голос, без акцента. Он связался с коммутатором и попросил соединить его с «большой шишкой». При этом он говорил так, что дежурный офицер не счел его просьбу за розыгрыш и отнесся к звонившему вполне серьезно. Но он почему-то посчитал, что неизвестный имеет в виду большое начальство, а потому сразу же вызвал меня. Однако тот тип не пожелал разговаривать со мной. Ему нужен именно физически крупный мужчина, которого он видел совсем недавно.
– Я? – не выдержал Ричер.
– Ну, вы были там единственным здоровенным парнем.
– А зачем ему потребовалось разговаривать со мной?
– Вот как раз это мы и собираемся выяснить. Он обещал перезвонить в половине десятого.
Ричер взглянул на часы. До условленного времени оставалось восемь минут.
– Это они, – кивнула Фролих. – Они видели тебя в церкви.
– Я тоже так подумал, – согласился Стивесант. – Итак, у нас состоится первый контакт. Магнитофон уже подготовлен. Теперь мы постараемся определить, откуда он звонит. А от вас требуется говорить с ним как можно дольше.
Ричер взглянул на Нигли. Она посмотрела на часы и покачала головой:
– У нас совсем не осталось времени, – вздохнула она.
Ричер понимающе кивнул и неожиданно поинтересовался:
– Можно сейчас узнать прогноз погоды для Чикаго?
– Я свяжусь с авиабазой, – отозвалась Фролих. – Только зачем это тебе?
– Пока ничего не спрашивай, а лучше действуй. Хорошо?
Она отошла на несколько шагов, чтобы воспользоваться другим телефоном. Метеорологам с военной базы потребовалось четыре минуты, чтобы узнать прогноз: в Чикаго холодно, однако небо остается чистым. Ричер снова взглянул на часы: девять двадцать семь.
– Хорошо, – кивнул он.
– Помните, о чем я вас просил, – вступил в беседу Стивесант. – Говорите с ним как можно дольше. Вы их озадачили. Они не могут понять, кто вы такой и откуда взялись, а потому сейчас волнуются.
– На вашей страничке в Интернете есть сообщение о том, как Армстронг собирается провести праздник? – поинтересовался Джек.
– Да, – кивнула Фролих.
– И даже указано место, куда он поедет?
– Конечно, – снова подтвердила она.
До связи оставалось чуть больше минуты.
– Какие еще мероприятия ожидают нас в ближайшее время?
– Через десять дней еще одна встреча на Уолл-Стрит, – быстро проговорила Фролих. – Но больше ничего.
– А на этот уик-энд?
– Он отправляется в Северную Дакоту вместе с супругой, во второй половине дня.
– Это в Интернете тоже упомянуто?
Но Фролих отрицательно покачала головой:
– Нет, это сугубо личное. О таких поездках мы никого не оповещаем.
– Хорошо, – снова повторил Ричер.
Часы показывали девять двадцать девять.
И в этот момент зазвонил телефон. Его трель в тишине показалась особенно громкой и настойчивой.
– Рановато, – покачал головой Ричер. – Кому-то очень уж не терпится услышать меня.
– Говорите как можно дольше, – снова напомнил Стивесант. – Тяните время. Используйте их любопытство против них самих.
Ричер поднял трубку:
– Алло.
– В следующий раз тебе уже так не повезет, – ответил ему мужской голос.
Ричер проигнорировал предупреждение и стал внимательно вслушиваться в шумы на другом конце провода.
– Эй! – позвал его неизвестный. – Я хочу поговорить с тобой.
– А я с тобой – нет, козел, – спокойно произнес Ричер и повесил трубку.
Стивесант и Фролих молча уставились на него.
– Что вы натворили? – изумился босс.
– Меня не тянуло на беседу с этим типом, – объяснил Джек.
– Но я же просил вас говорить подольше.
Ричер неопределенно пожал плечами:
– Если вы хотели сделать что-то по-другому, надо было самому этим и заниматься. Могли бы выдать себя за меня и разговаривать с ним в свое удовольствие сколь угодно долго.
– Но вы умышленно все нам испортили.
– Ничего подобного. Это мудрый шаг в нашей игре.
– Проклятье! По-вашему, мы тут в игрушки играем?
– Совершенно верно.
– Но нам нужна была информация!
– Спуститесь на землю, – искренне посоветовал Ричер. – Вы бы все равно от него ничего не узнали.
Стивесант промолчал.
– Мне хочется кофе, – сказал Джек. – Вы вытащили нас из ресторана на самом интересном месте.
– Нам нужно оставаться здесь, – возразил Стивесант. – Они могут перезвонить.
– Нет, – помотал головой Ричер. – Больше сюда никто звонить не станет.
* * *
На всякий случай они подождали в приемной еще пять минут, но в конце концов направились в конференц-зал, прихватив с собой стаканчики с кофе. Фролих замкнулась в себе, Нигли предпочла помалкивать, а босс продолжал негодовать.
– Объяснитесь, – потребовал он.
Ричер устроился в конце стола в полном одиночестве. Нигли заняла нейтральную позицию где-то в его середине, а Фролих и босс уселись во главе.
– Эти парни используют водопроводную воду из крана, чтобы запечатывать свои конверты, – напомнил Ричер.
– И что же из этого следует? – насторожился Стивесант.
– А то, что они никогда бы не стали звонить в главный офис Секретной службы с такого телефона, номер которого можно было бы определить, понимаете? Да они бы сами повесили трубку, если бы знали, что их таким образом можно вычислить. А этого удовольствия я им доставлять не собирался. Нужно было показать им, что раз они хотят конфликтовать со мной, то я всегда буду одерживать над ними верх, в любой ситуации.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments