Кресты у дороги - Джеффри Дивер Страница 70
Кресты у дороги - Джеффри Дивер читать онлайн бесплатно
Новоприбывшие подошли к Дэнс и задержанному. Заметили наручники.
— Вы кто? — растерянно спросила Дэнс.
— Вообще-то дорожный патруль, — ответил старший. — А вы, мэм?
Достав из сумочки значок, Дэнс предъявила его патрульным.
— Кэтрин Дэнс, КБР. Зачем вы приехали?
— Берем под арест Джеймса Чилтона.
— Он мой задержанный.
— Ваш?
— Верно. Только что арестовала его. — Агент посмотрела на Герреру.
— Погодите-ка, — рявкнул блогер.
— Молчать, — велела Дэнс.
Старший патрульный сказал:
— У нас ордер на арест Джеймса Чилтона и изъятие у него компьютера, файлов, деловых записей. Всего, что связано с блогом.
Патрульные показали бумагу.
— Идиотизм, — произнес Чилтон. — Какого хрена?
— Молчать, — повторила Дэнс. — На каких основаниях выдан ордер?
— Нарушение границ частной собственности.
— Собственности Арнольда Брубейкера?
— Так точно.
Дэнс рассмеялась.
— На тех же основаниях Чилтона арестовала я.
Патрульные одновременно уставились на Дэнс, затем на Чилтона и не сговариваясь кивнули. Еще ни разу за всю карьеру с ними ничего подобного не происходило.
— Вообще-то, — заговорил наконец второй офицер, — у нас ордер.
— Понимаю. Но мистер Чилтон уже арестован, а его компьютер и материалы переходят под юрисдикцию КБР. Мы все заберем через несколько минут.
— Хрена лысого! — возразил блогер.
— Следите за речью, сэр, — посоветовал ему младший патрульный.
Повисла звенящая тишина.
Потом Кэтрин Дэнс криво усмехнулась и спросила:
— Погодите, а кто выдал ордер? Гамильтон Ройс?
— Да. Представитель генпрокурора из Сакраменто.
— Ну-ну. — Дэнс расслабилась. — Простите, произошла ошибка. Я старший офицер, принявший вызов. Письменные показания задержались, и мы были вынуждены отложить арест. Гамильтон в курсе. Решил, наверное, что я слишком занята делом о крестах, вот и отправил вас…
— Убийца в маске? Его ловите вы?
— Да, я.
— Жуткое дельце.
— Не игрушки, — согласилась Дэнс. — Гамильтон, видно, не дождался и взял дело о нарушении границ собственности в свои руки. — Агент пренебрежительно кивнула. — Да только мистер Чилтон взбесил меня до такой степени, что я приехала и повязала его собственноручно.
Она заговорщицки улыбнулась офицерам, и те улыбнулись в ответ.
— Мой косяк, господа. Надо было предупредить Гамильтона. Сейчас позвоню ему. — Сняв телефон с пояса, она набрала номер и, чуть склонив голову набок, стала дожидаться ответа. — Говорит агент Дэнс, — назвалась она и объяснила ситуацию. Помолчала немного. — Он уже в наручниках… все бумаги в офисе КБР… ну конечно. — Она кивнула. — Отлично.
Дэнс нажала «отбой», не дав женскому голосу в трубке договорить, что завтра температура воздуха составит пятьдесят шесть градусов по шкале Фаренгейта и пройдет дождь.
— Все улажено, мы забираем мистера Чилтона. — Улыбка. — Если вы, конечно, не хотите посидеть часа четыре в тенечке при «обезьяннике» Салинаса.
— Не, не, забирайте, агент Дэнс. Помочь довести арестованного до машины? — Самый крупный патрульный смотрел на блогера так, будто тот весил фунтов сто с гаком и мог порвать цепь наручников легким движением рук.
— Нет, спасибо, я сама.
Кивнув, патрульные вернулись в машину и уехали.
— Слушайте, — побагровев, зарычал блогер. — Что за фигня?!
— Расслабьтесь, ладно? — Дэнс развернула его к себе спиной и расстегнула наручники.
— К чему этот спектакль?! — растирая запястья, спросил Чилтон. — Я уж испугался, что меня и правда арестовали.
— Арестовали. Но я подумала и отпустила вас снова.
— Мозги мне крутите?
— Нет, спасаю вас. — Дэнс убрала наручники в чехол и кивнула совершенно растерянному Геррере — тот кивнул в ответ.
— Вас подставили, Джеймс.
Некоторое время назад Дэнс позвонила помощница и рассказала о подозрениях: Оверби спросил ее, на месте ли Дэнс, а после вызвал поговорить об удовлетворенности работой. Чего никогда не делал в принципе.
До кабинета Оверби Мэрилин не дошла: спряталась в боковом коридоре. Через пару мгновений в кабинет к Дэнс скользнул Гамильтон Ройс. Минут через пять он вышел и кому-то позвонил по мобильнику. Мэрилин сумела подслушать часть разговора: Ройс звонил магистрату в Сакраменто — очевидно, своему приятелю — и просил выписать ордер на арест Джеймса Чилтона. По поводу нарушения границ чьей-то собственности.
В чем дело, Мэрилин не поняла, но тотчас предупредила о странной движухе начальницу.
Блогеру Дэнс рассказала укороченную версию истории (опустив имя Ройса).
— Кто стоит за моим арестом? — раздраженно спросил Чилтон.
Узнает — обязательно напишет в посте обо всех участниках заговора против свободы прессы. Такого скандала допустить нельзя.
— Не имею полномочий разглашать имен. Скажу только, что кое-кому не терпится закрыть ваш блог, пока мы не схватим Тревиса.
— Зачем?
— Затем же, зачем и я просила вас прекратить писать, — строго напомнила Дэнс. — Чтобы люди перестали комментировать вашу статью и не подставлялись под удар Тревиса. — Слабая улыбка. — И еще — чтобы спасти репутацию штата, поскольку КБР, видите ли, не защищает его жителей всеми силами, а точнее, не спешит закрыть ваш блог.
— Значит, закрытие блога — дело народоугодное? Я не пропагандирую коррупцию и язвы общества. Я изобличаю их. — Блогер оставил мессианский тон. — Вы арестовали меня, чтобы я не достался вашим конкурентам?
— Так точно.
— И что дальше?
— Одно из двух: либо патрульные вернутся на базу и сообщат о невозможности выполнения приказа по причине уже состоявшегося ареста. И дело спустят на тормозах.
— Либо?
Либо кто-то сильно огребет… Дэнс молча пожала плечами, однако Чилтон догадался.
— Вы прикрыли меня собой? Зачем?
— Отдаю должок. За помощь. И если хотите знать, я не во всем с вами согласна, но у вас есть право писать о чем угодно. Если вы ошибаетесь — суд разберется. Лично я не вступала в народную дружину несогласных, которая желает заткнуть вам рот.
— Спасибо, — искренне поблагодарил блогер.
Они пожали друг другу руки.
— Вернусь-ка я в сеть.
Дэнс спустилась с крыльца, поблагодарила сбитого с толку Мигеля Герреру и направилась к своей машине. Надо позвонить Ти-Джею, пусть нароет все, что можно, на Гамильтона Ройса. Врага лучше знать досконально.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments