Коллекционер - Нора Робертс Страница 7
Коллекционер - Нора Робертс читать онлайн бесплатно
– Бинокль, – повторил за ней Уотерстон.
– Этот.
Лайла подошла к окну спальни и показала бинокль.
– Я беру его с собой всюду. Живу в разных районах Нью-Йорка. Только что вернулась с работы в Риме.
– Кто-то в Риме нанял вас присматривать за домом?
– В данном случае – за квартирой. Да. Клиенты передают рекомендации из уст в уста. И у меня есть свой блог. Мне нравится наблюдать за людьми, придумывать о них истории. Возможно, это своего рода шпионаж, – безапелляционно заключила Лайла. – Правда, я так не думаю и не хотела, чтобы так вышло, но это шпионаж. Просто… эти окна – как маленькие миры.
Уотерстон взял бинокль, поднес к глазам и стал изучать здание.
– Да, большой простор для наблюдений.
– Они много ссорились, скандалили или вели напряженные беседы.
– Кто? – спросила Файн.
– Эти двое. Это была ее квартира… помещение излучает женские флюиды, но он оставался там каждую ночь, во всяком случае, с тех пор как я живу здесь.
– Можете описать мужчину?
Лайла кивнула.
– Немного выше ее, хорошо сложен, каштановые волосы. Волнистые. Ямочки, которые появляются, когда он улыбнется. Лет около тридцати. Очень привлекателен.
– Что вы видели сегодня вечером?
– Я видела женщину. Шикарное черное платье. Волосы выбились из прически. Она плакала. Похоже было, что плачет и вытирает слезы и что-то быстро говорит, говорит… Умоляет. Так мне показалось. А потом я увидела, как он ее ударил!
– Вы видели человека, который ударил?
– Нет. Как кто-то ее ударил. Он был по левую сторону окна. И я видела удар, вроде как вспышку. Темный рукав. И как голова блондинки откинулась. Она пыталась закрыть лицо, но снова последовал удар. Я схватила телефон с тумбочки. Собиралась вызвать полицию, а когда выглянула, женщина уже прижималась спиной к стеклу. Кроме этого, я больше ничего не видела. Потом стекло разбилось, и она выпала. Так быстро падала… Ну вот… Я позвонила в полицию и когда снова взглянула в окно, там было темно. На этом все.
– Вы так и не видели нападавшего?
– Нет. Только женщину. Но кто-то в здании должен был его знать. Возможно, друзья, родные его знали. Мужчина вытолкнул ее. Может быть, не хотел, но снова ударил, так сильно, что разбил стекло и блондинка выпала. Но какая разница? Он убил ее, и кто-то его знает.
– В какое время вы увидели женщину нынче вечером?
Уотерстон отложил бинокль.
– Около часа сорока. Я посмотрела на часы, когда подошла к окну, думая, что сейчас слишком поздно, чтобы быть на ногах. Поэтому и знаю точное время. Может, на минуту-другую позже, но было около часа сорока.
– А после звонка видели, чтобы кто-то покидал здание?
– Нет, не смотрела. Когда она упала, я на секунду оцепенела.
– Ваш звонок в «девять-один-один» поступил в час сорок одну минуту, – вставила Файн. – Через сколько минут, после того как вы ее увидели, последовал удар?
– Примерно через минуту. Я видела пару двумя этажами выше. Они были одеты как для званого ужина, и еще… (только не ляпнуть про голого гея с любовником!) у… мужчины на двенадцатом этаже гостил друг, так что было приблизительно час сорок две или три, когда я увидела блондинку.
Файн взяла свой телефон, перелистала файлы и протянула ей.
– Узнаете этого человека?
Лайла всмотрелась в фото на водительских правах.
– Это он! Бойфренд Блонди! Я уверена! На девяносто девять… нет, на девяносто процентов. Вы уже поймали его? Я дам показания.
Слезы сочувствия жгли Лайле глаза.
– Все, что угодно. У него не было права так с ней обращаться. Я сделаю все, что от меня потребуется.
– Мы ценим это, мисс Эмерсон, но в ваших показаниях против этого человека нет необходимости.
– Но он… он признался?
– Не совсем.
Файн спрятала телефон.
– Его везут в морг.
– Не понимаю.
– Похоже, что человек, которого вы видели с жертвой, вытолкнул ее из окна, потом сел на диван, сунул дуло пистолета в рот и спустил курок.
– О боже!
Лайла, шатаясь, отступила и рухнула на кровать.
– О боже! Он убил ее, а потом себя.
– Видимо, так.
– Но почему? Почему он это сделал?
– Вопрос… – вздохнула детектив. – Давайте еще раз с самого начала.
* * *
К тому времени, как уехала полиция, Лайла была на ногах уже почти сутки. Ей хотелось позвонить Джули, но она сдержалась. Не надо, чтобы у лучшей подруги день начинался таким кошмаром.
Может быть, позвонить маме? Мама – незыблемая скала в минуты кризиса. Но заранее известно, каков будет их разговор.
Да, она посочувствует и поддержит, но что потом?
Почему ты живешь в Нью-Йорке, Лайла-Лу? Там так опасно! Приезжай к нам с папой – в Джуно. То есть на Аляску.
Лайла больше не желает об этом говорить. Слышать одно и то же.
Поэтому она легла на постель, прямо в одежде, обняла Томаса и, к своему удивлению, мгновенно провалилась в глубокий сон.
* * *
Проснулась Лайла с колотящимся сердцем. Руки вцепились в края кровати. Ее до сих пор покачивало от ощущения падения.
Реакция на случившееся, сообразила она. Всего лишь запоздалая реакция.
Она поднялась с кровати. Оказывается, уже полдень.
Довольно. Нужен душ, смена одежды и поскорее выйти отсюда. Она сделала все возможное. Рассказала полиции обо всем, что видела. Мистер Ловкач убил Блонди, а потом себя, унес две жизни, и ничто этого не изменит, даже если всю жизнь раздирать себе душу вопросами.
Продолжая уговаривать себя, она схватила айпад и помимо воли принялась искать репортажи о случившемся ночью несчастье.
«Модель погибла, упав из окна…»
Ну да, она так и знала! Модель. У жертвы несомненно была фигура модели.
Схватив последний бисквитик, хоть и понимая, что этого делать не стоит, она, жуя, быстро пробежала глазами короткую заметку о двух смертях.
– Сейдж Кендалл. У нее даже имя было, как у типичной модели! И Оливер Арчер, мистер Ловкач. Блонди было всего двадцать четыре, Томас!
Она на четыре года младше ее, Лайлы! Снималась в рекламе. Интересно, видела ли она ее когда-нибудь? И почему от этих мыслей на душе еще хуже?..
Нет, необходимо остановиться и сделать то, что она себе намечала. Постоять под душем и выйти ненадолго на воздух.
Душ помог, как и легкое летнее платье и босоножки. Макияж помог еще больше, бледность и запавшие глаза надо же как-то скрыть ненавязчивой маскировкой.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments