Полуночный киносеанс - Джейн Андервуд Страница 6

Книгу Полуночный киносеанс - Джейн Андервуд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Полуночный киносеанс - Джейн Андервуд читать онлайн бесплатно

Полуночный киносеанс - Джейн Андервуд - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джейн Андервуд

Выйдя с парковки, Ханна повернула налево, как и было указано в описании маршрута. До «Бенсонса», а именно так назывался кинотеатр, оставалось примерно две минуты ходьбы. Женщина уверенно шла вперед, и чем ближе она подходила к кинотеатру, тем сильнее стучало ее сердце, тем больше она волновалась в ожидании необычного события. Ведь столь деликатное приглашение на торжественное полуночное представление не могло не обещать интересный вечер!

«Может, с Петером было бы лучше, – подумала Ханна. – С другой стороны… Он мог и не поехать со мной. Кино никогда его не интересовало. А если бы он все-таки поехал, то наверняка испортил бы весь вечер своим ворчанием».


* * *

Ханна почти дошла до цели своего путешествия, когда обратила внимание на странный факт. Кроме нее на улице никого не было!

Она остановилась и осмотрелась. Вокруг – ни души, будто маленький городок полностью вымер! Ни в одном из окрестных домов не горел свет.

«Очень странно, – подумала женщина, делая неуверенный шаг вперед. – На такое событие ведь должны быть приглашены и другие гости! Ведь мероприятие должно начаться уже через несколько минут!»

Ханна вдруг начала себя неловко чувствовать. Когда она ставила машину на парковку, то даже не обратила внимания на то, что, кроме ее машины, на стоянке больше не было ни одной. Мысли женщины в тот момент слишком были заняты ее романтическими ожиданиями.

Однако сейчас, когда в ней пробудилось смутное сомнение, ей показалось это весьма подозрительным. По идее, другие приглашенные тоже должны были здесь припарковаться!

Ханна задумчиво разглядывала красную розу, служившую, по ее мнению, опознавательным знаком.

«Для чего она мне, если я единственная, кого пригласили?» – подумала женщина. От этой мысли ей вдруг стало трудно дышать, будто кто-то начал незаметно ее душить. Ханна пыталась справиться с неожиданно возникшей неловкостью, но поселившееся в душе сомнение оказалось не так просто успокоить.

«Как можно объяснить, что именно в этот вечер город выглядит так, будто его покинули все жители?» – продолжала размышлять женщина, стоявшая посреди пустынной улицы. Мысль о том, что она в полуночный час оказалась единственным человеком в чужом городе и при этом спешит на полное неизвестности мероприятие, вызвала у нее неприятное чувство. Может, ей не стоило, несмотря на обиду на своего мужа, так опрометчиво и спонтанно принимать столь странное приглашение от неизвестного? Не помешал хотя бы один предварительный телефонный разговор. Но сейчас уже поздно об этом сожалеть…

«К тому же сейчас, в полночь, начнется жуткий час призраков! – вдруг подумала Ханна, и все, что она об этом когда-либо слышала или читала, всколыхнулось в ее памяти и усилило и без того пугающее беспокойство.

Пустынные улицы абсолютно незнакомого города в столь позднее время стали ее пугать. И это чувство усиливалось потому, что она еще не достигла цели своего путешествия и не знала, что ее ожидает. Женщина все отчетливее понимала, сколь легкомысленным было ее решение вписаться в подобную авантюру с неизвестным финалом.

Ханна обернулась и посмотрела в сторону парковки. Может, стоит, пока не поздно, отказаться от этого приглашения, каким бы заманчивым оно ни казалось, и вернуться к машине? По крайней мере, там она почувствует себя в большей безопасности. С другой стороны, врожденное любопытство Ханны не давало ей покоя и требовало выяснить, кто же скрывается за всем этим. Прежде всего, она хотела узнать, кто именно послал ей эту розу!

В конце концов любопытство пересилило беспокойство и заставило продолжить путь – хотя бы для начала. Однако с этого момента она стала аккуратнее ступать по мостовой, чтобы звонкое цоканье ее туфель на высоких каблуках не раздавалось в тишине по всей округе. Через каждые несколько метров она оглядывалась и проверяла, не преследует ли ее кто-нибудь.

Но вокруг никого не было! Город вымер!

«Словно город-призрак!» – подумала Ханна. Она задрожала от холода. Женщина снова и снова возвращалась к идее вернуться в машину и побыстрее уехать домой, где тепло и уютно.

В эту минуту Ханна Фостер подумала о людях, которые боятся привидений и вообще верят во все эти истории. Раньше она лишь посмеивалась над ними, от души иронизируя по поводу «детских страхов». Она бы и сейчас никому не призналась, что боится темноты.

Но она боялась! Даже очень! Сердце так и грозилось выскочить из груди, а все, что она когда-либо читала или слышала о призраках и прочих необъяснимых явлениях, в нынешней обстановке вдруг живо ей представилось.

В эту минуту от заносчивости Ханны не осталось и следа. Более того, она была готова признать, что ее гордая невозмутимость и якобы непоколебимое хладнокровие оказались колоссами на глиняных ножках.

«Хорошо, что я скоро окажусь в кинотеатре, – подумала женщина. – Там я хотя бы встречу гостей и почувствую себя в безопасности. И никто не заметит моих страхов, разумеется».

Ханна ускорила шаг; она и пробежала бы последний отрезок пути, если бы не элегантные туфли на высоких каблуках и узкая юбка ее сексуального дизайнерского костюма.

Страх гнал ее вперед!


* * *

Петер в спешке бросал вещи в чемодан. Ему было наплевать, насколько аккуратно сложены костюмы и рубашки. Он хотел лишь побыстрее уехать, пока Сюзанна не появилась в его сьюте и не попыталась помириться. Мужчина так спешил покинуть отель, что даже не стал дожидаться, пока портье пришлет носильщика. Он схватил за ручку чемодан, перебросил ремень сумки через плечо и поспешил к двери своего номера.

Он схватился за ручку двери и замер. «А что мне делать, если Сюзанна сейчас окажется перед дверью и захочет со мной поговорить? – подумал мужчина. – Все-таки у нее есть аргументы, которым я пока не научился противостоять… Но в этот раз я должен быть непреклонным. Слишком большая ставка в игре. Я просто не могу себе позволить развод с Ханной. Ее средства вложены в мою фирму, и если она потребует их обратно, то для меня настанут реально трудные времена».

«Ладно, – решил Фостер, – если Сюзанна ждет меня за дверью и станет мешать, то я просто отодвину ее в сторону и пройду мимо! Только так она поймет, что у нас не может быть совместного будущего и наш роман подошел к концу».

Петер сделал глубокий вдох, словно хотел подзарядиться смелостью и решимостью, и распахнул дверь. В коридоре никого не было!

С одной стороны, для Петера это было большим облегчением. Но сильный укол по своему самолюбию он почувствовал – неужели Сюзанна просто так от него отказывается?

«Я должен радоваться, что все обошлось сравнительно благополучно и она не стала создавать дополнительные сложности, – думал мужчина, спускаясь в лифте в фойе. – Лучше и быть не может! Сюзанна поймет, что из-за нее я не стану разводиться. А что, если Ханна, в свою очередь, подаст на развод? Теперь она знает, что я ей изменил, и просто так мне это с рук не сойдет! Вдруг у нее тоже есть любовник, и она только и ждала, когда я дам ей повод для развода?»

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.