Когда погоня близка - Блейк Пирс Страница 55

Книгу Когда погоня близка - Блейк Пирс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Когда погоня близка - Блейк Пирс читать онлайн бесплатно

Когда погоня близка - Блейк Пирс - читать книгу онлайн бесплатно, автор Блейк Пирс

Глаза Грэма затуманились, когда он стал вспоминать:

– Потом они привели меня в комнату, полную народа, и заставили нас драться. И будь я проклят, если не я был последним, кто остался на ногах! Я думал, что победил, думал, что стал лучшим из них и они примут меня, и я стану одним из них. Но…

Его голос оборвался. Его лицо исказилось от боли.

– Но что? – спросил Билл.

– Они снова меня поволокли, затащили на один из холмов вокруг форта Моват. Они повесили меня за ноги на скале – Прыжок Ларри, так её называют. И я…

Он подавил рыдание. Он не мог продолжать.

Но Билл без слов понял его: повешенный за ноги на скале Грэм наконец испытал чистый ужас. Возможно, он заплакал как ребёнок. Может быть, даже обделался – так или иначе, его унижение было полным и ужасным.

– Где ты взял этот список? – спросил Билл.

– Я сам составил его, – сказал Грэм. Он нахмурился, будто вспоминая. – Я пианист, певец. У меня абсолютный слух. Мои уши – как магнитофон. Я помню каждый звук, что когда-либо слышал. У этих людей были маски на лицах, но я слышал их голоса. Я никогда не забуду ни одного из них. Следующие несколько дней я слушал повсюду, куда бы ни шёл – на прогулке, в столовой, в зоне отдыха. Я понял, кто они, по крайней мере, некоторые из них. И я записал их имена.

Билл старался разобраться в том, что услышал.

Если парень шизофреник, то насколько точен список?

Впрочем некоторые из имён точно верны. Имена солдат, которые были убиты, есть в списке, а Поуп говорил Райли, что они были самыми жестокими из агрессоров.

Билл почувствовал, что внимание Грэма ускользает, а его решимость тает. Ствол прыгал вверх-вниз, вперёд-назад.

Он сказал:

– Опусти пистолет, Брэндон. Пойдём со мной. Мы вместе во всём разберёмся.

Грэм несколько раз моргнул, смутившись. Какое-то мгновение Билл был уверен, что он послушается.

Однако Грэм, всё ещё держа пистолет в руке, неожиданно бросился вниз с перил и упал в воду.

– Вот подлец! – заорал Билл, сбрасывая ботинки.

Райли и Люси бросились к нему.

– Что ты делаешь? – спросила Райли.

– За ним, – сказал Билл.

Райли и Люси тоже стали снимать свои ботинки. Билл не хотел, чтобы они все вместе болтались в воде с бывшим солдатом.

– Даже не думайте, – бросил он. – Встретимся на берегу, поможете мне вытащить его.

Тем временем сам Билл перепрыгнул через перила, нырнув в воду ногами вперёд. Падение показалось дольше, чем он ожидал, удар о воду был слишком сильный, а вода слишком холодная.

Он изо всех сил замолотил руками, чтобы всплыть на поверхность, выплюнул солёную воду, которую проглотил, и восстановил дыхание.

Лихорадочно гребя руками, стараясь справиться с весом собственной одежды, он оглядывался в поисках Грэма.

Когда волна прошла, он увидел кусок куртки Грэма, надувшийся пузырём на поверхности воды. Билл был уверен, что Грэм старается утонуть. Суицид от рук копа не удался, так что теперь, по всей видимости, он решил прибегнуть к утоплению.

Билл начал злиться. Он не собирался этого допустить.

Он доплыл до Грэма, схватил его под водой за одежду и дёрнул вверх. В ответ Грэм стал колотить его руками, стараясь отшвырнуть подальше. Следующая волна подняла их обоих, и Биллу удалось ухватиться за воротник куртки мужчины и поднять его голову над поверхностью.

После чего Билл ударил его изо всех сил.

Ошалевший от удара, Грэм начал тонуть. Билл схватил его за волосы, поднял и развернул. Затем он под плечом мужчины обхватил его правой рукой и поплыл вместе с ним к берегу.

Сражаясь с боковым течением, Билл тащил притихшего мужчину вдоль пирса. Каждая волна грозила потопить их обоих.

Наконец, вода стала достаточно мелкой и Билл встал на ноги, с трудом восстанавливая дыхание. Волны прибоя бились вокруг него, обтекая лодыжки.

Грэм стал всхлипывать.

– Отпустите меня, отпустите…

С большим облегчением Билл увидел, что Райли и Люси подбегают к нему в воду.

Райли держала наручники наготове.

– Мы заберём его, – сказала она Биллу.

Билл передал свою ношу Райли и Люси.

– Где агенты отдела расследований? – без сил выговорил Билл.

Люси сказала:

– На причале, разгоняют людей.

Билл недовольно фыркнул.

– Чёрт, да какой в этом смысл теперь, – сказал он. – Пойду остановлю их.

Билл зашагал к берегу, однако, будучи истощён сильней, чем думал, на мелководье он упал на колени, задыхаясь.

С глубоким чувством удовлетворения он услышал, как Райли зачитывает Грэму его права.

Глава сороковая

Когда агенты отдела расследований спустились к ним с пирса, агенты ОПА уже надели на Брэндона Грэма наручники и передали его прямо им в руки. Райли наблюдала, с каким удовлетворением сержант Мэтьюс и его агенты отдела расследований тащат своего пленника по пляжу к машине.

Грэм неистово кричал:

– Отпустите меня! В том списке есть ещё люди! Они ублюдки, а не солдаты! Вы их не остановите, так давайте это сделаю я!

Райли с любопытством наблюдала и слушала. С каждым словом подозреваемый увязал всё глубже.

Они точно поймали убийцу.

Но тут она почувствовала тревожное сомнение, которое даже не могла бы облечь в слова.

«Мы закрыли дело, – старалась она убедить себя. – Я просто пока не осознала этого».

Тут она услышала смех Билла,

– Посмотри на нас, – сказал её партнёр. – Хороши из нас агенты ФБР!

Райли посмотрела на своих товарищей и тоже рассмеялась.

Они все были мокрыми насквозь, с лохматых волос и свисающей одежды на землю стекала солёная вода. Они были похожи скорей на выживших после крушения корабля, нежели на агентов ФБР.

– Давайте вернёмся домой и переоденемся, пока никого не напугали, – хихикнув, предложила Люси.

Но пока Райли со своими мокрыми насквозь компаньонами шагала по пляжу к их автомобилю, она чувствовала, что странное сомнение лишь укоренилось в её голове.

*

Пока агенты отдела расследований везли пойманного к главному зданию, агенты ОПА вернулись к коттеджу, приняли душ и переоделись в сухую одежду. Когда они наконец прибыли к зданию отдела расследований, Ларсон уже ждала их там с поздравлениями.

– Вы молодцы! – сказала она. – Отлично сработано!

– Грэм признался? – спросила Райли.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.