Гребень Клеопатры - Мария Эрнестам Страница 49

Книгу Гребень Клеопатры - Мария Эрнестам читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Гребень Клеопатры - Мария Эрнестам читать онлайн бесплатно

Гребень Клеопатры - Мария Эрнестам - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мария Эрнестам

— Это был счастливый брак?

Ветер усилился. Деревья гнулись под его порывами.

— Что такое счастье? Я знаю только то, что видел. А видел я немало странных пар, которые смирились с тем, что уготовила им судьба. Например, моя мама. Не знаю, как это объяснить, но у меня всегда было ощущение, что она играет роль. Роль француженки, которая переехала в Швецию и работает учительницей музыки в школе. Не могу сказать, была она счастлива или нет. Только то, что она не была собой…

Стелла потянулась к покрывалу, упавшему на пол, и укрыла их обоих. Фредерик вздрогнул, ощутив кожей грубую шерсть.

— А твой отец?

Фредерик поправил покрывало, чтобы не смотреть на нее.

— Ему нравилось устанавливать правила. Я был не тем сыном, о каком он мечтал. Ему был нужен крутой пацан, а достался трусливый слабак, который обожал цветы и оборочки. Может, потому что моя сестра умерла.

Стелла сочувственно посмотрела на него.

— У тебя умерла сестра? Какая трагедия!

— Она была совсем маленькой, когда это случилось. Я так и не успел узнать ее как следует. Иногда мне кажется, что я пытался таким образом утешить родителей. Стать им и сыном и дочерью. Мальчиком и девочкой. Так и остался чем-то средним.

— Поэтому тебе так нравится «Фата-моргана»?

— Михаэль тебе рассказал?

— Нет. Он ничего о тебе не рассказывал, только что вы познакомились там.

В ее глазах не было ни тени подозрения. Только доверчивость. Как у кроликов.

— Папа однажды наказал меня, — медленно произнес Фредерик, не зная, как рассказать ей об этом. — Я заставил его стыдиться меня, и он решил преподать мне урок. Он играл со мной в прятки. И когда я не смог спрятать… спрятаться хорошо… он выпустил моих кроликов в лес.

Фредерик не мог продолжать. Ему хотелось прижаться к ее груди и рассказать всё, но он не мог. Потому что тогда он бы всё потерял. Всё. Он поднял на нее глаза и понял, что она ждет продолжения.

— Какой ужас. Ты, наверное, был в отчаянии. Сколько тебе было лет?

— Лет десять. Не помню точно. С годами я научился притворяться крутым парнем, каким хотел видеть меня отец.

— Твои родители живы?

— Мама. Папа погиб в результате несчастного случая на охоте много лет назад. Кто-то случайно застрелил его. Мы так и не узнали, как это произошло.

— А мама?

— Она по-прежнему живет на севере. Там ее реальность, связь с которой она боится потерять.

Стелла положила голову ему на грудь. Он погладил ее по волосам, гадая, о чем она думает.

— Как грустно, — произнесла она. — Не знаю почему, но вся эта история кажется мне очень печальной… У меня нет братьев и сестер, но были мама и папа и куча кузин и кузенов, с которыми я по-прежнему поддерживаю связь. Мне очень не хватает мамы. Она была очень теплым и оптимистичным человеком. Обожала жизнь. Меня умиляла ее наивная детская вера в Бога и в то, что Он во всем ее поддерживает. Папу ты знаешь. Он самый лучший отец на свете.

— Михаэль прекрасный человек, ты абсолютно права.

— То же самое он сказал о тебе.

Фредерик сел в кровати. У него было мало времени. Нельзя терять ни минуты. Нужно опередить змею, которая готова его укусить. А это может произойти в любой момент. И против этого яда нет противоядия.

— Стелла, если я уйду прямо сейчас, то успею вернуться через пару часов. Я обещаю. И больше никогда тебя не покину. Если хочешь, я по дороге куплю еды. Как насчет бутылки вина?

Одна мысль о том, что Стелла может быть занята, заставила его одеться за пару минут. Одна мысль о том, что у нее может быть жизнь, в которой нет места ему, Фредерику, заставила его почувствовать себя слабым и беспомощным. Мягким, как гнилое яблоко.

— Это чудесная идея, Фредерик, но ты должен…

Он повернулся к Стелле. Она лежала на кровати, прикрытая покрывалом. Лицо раскраснелось от его поцелуев и ласк, волосы спутались, губы распухли…

— Помочь тебе одеться?

— Не надо, Фредерик. Просто привези сюда инвалидное кресло и поставь рядом с кроватью. И возвращайся. Пообещай, что вернешься.

Он услышал мольбу в ее голосе. Склонился к ней, обнял и понял, что если не уйдет сейчас, то уже никогда не сможет уйти. Разжал объятия, вышел в прихожую, открыл дверь и увидел кресло. Тщательно протер колеса тряпкой и вкатил кресло в спальню.

Стелла сидела уже почти одетая. Ноги, свисающие с кровати, на вид казались совершенно здоровыми. Фредерик опустился на корточки и положил голову ей на колени. Она погладила его по волосам и поцеловала в губы.

— Возвращайся поскорее. Магазины уже будут закрыты, так что я сама займусь ужином.

— Час уже прошел. Через двадцать три часа ты должна дать мне ответ. Поедешь ты со мной в Берлин или нет.

Она засмеялась.

— Может быть, он уже будет готов к твоему возвращению.

Фредерик осторожно высвободился из ее нежных объятий. Расставаясь с ней, он ощущал невыносимую боль. В дверях обернулся, увидел ее улыбку, но заставил себя выйти. Достал телефон, вызвал такси. Он не успел подойти к яблоне в саду и прижаться щекой к ее шершавой коре, как машина уже подъехала. Садясь, он заметил движение за занавеской в окне и помахал на прощание.

В такси он сидел, неестественно выпрямившись, с трудом сдерживая нетерпение. Машина остановилась перед «Фата-морганой». Фредерик посмотрел на часы. Было уже за полночь, но клуб работал до рассвета. Он вошел и погрузился в полумрак, наполненный музыкой и людьми. Оглянулся по сторонам в поисках Михаэля. Но тут же решил, что сначала должен поговорить с Мирандой. Это с ней у него осталось незаконченное дело.

Он протиснулся между женщинами, наблюдавшими за представлением на сцене. Выступали Поль и Юханнес. Проходя, Фредерик задел плечом мужчину, восхищавшегося ногами «актрис». Наконец он нашел нужную дверь в глубине зала. Гримерка была пуста, чего и следовало ожидать. Миранда хотела устроить ему сюрприз и, как обычно, потребовать подарков. Но на этот раз у нее ничего не выйдет.

Он осторожно приоткрыл дверь шкафа. Посмотрел на платья белого, красного и золотистого цветов, прикоснулся к боа из перьев, потрогал кончиком ботинка туфли. Все расставлено и развешено очень аккуратно. Как всегда. Для Миранды внешний облик важнее внутреннего содержания. Насколько хорошо он ее знает? Его. Он подумал о маме и бабушке, осторожно вытащил из шкафа синее шелковое платье и прижался к нему лицом. Золотистые туфли упали набок, он нагнулся, чтобы поставить их ровно, а когда распрямился, понял: Миранда снова его одурачила.

Фредерик не знал, сколько просидел на стуле, закрыв лицо руками. Когда наконец послышался звук открывающейся двери, он решил, что ему это почудилось. На этот раз Миранда выбрала парик с рыжими локонами, достававшими до талии.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.