24 часа - Клэр Сибер Страница 45
24 часа - Клэр Сибер читать онлайн бесплатно
Жди. Пусть говорят они.
– Потому что… – Она облизала свои сухие губы. Все-таки она начала нервничать. – Я пришла предупредить вас.
Я покачала головой:
– Предупредить меня?
– Относительно Мэла.
– В самом деле? – Я на пару секунд задумалась. – Что вы имеете в виду?
– Я хочу предупредить вас относительно Мэла, – сказала она, наклоняясь вперед.
Я едва удержалась от того, чтобы отпрянуть назад: она оказалась слишком близко от меня.
– Я должна рассказать вам о нем.
Я прокашлялась.
– В каком контексте, Сьюзан?
– Сюзи.
Я проигнорировала ее реплику.
– В каком контексте вы хотите предупредить меня относительно Мэла? Что вас в данном смысле тревожит?
– Ох уж мне эти психотерапевты! – Она подалась назад, и на ее губах появилось что-то вроде улыбки. – Такие заумные речи.
Я уставилась на эту женщину, пытаясь понять, какой к ней нужен подход. Все в ней как бы опустилось, включая уголки ее рта.
Ее одежда была хорошего покроя, но старая и довольно безвкусная. Свои бежевые хлопчатобумажные брюки она подвернула чуточку выше, чем следовало, а белые матерчатые туфли с плоской резиновой подошвой выглядели уже не очень белыми. Верхней одеждой ей служил старомодный макинтош с поясом. На ее левом безымянном пальце – как я заметила с замиранием сердца – виднелось обручальное кольцо [44].
– Вы пришли ко мне на прием, чтобы поговорить со мной о вашем браке? – неторопливо спросила я.
– Нет. Я пришла, чтобы сказать вам: будьте осторожны.
– В связи с чем?
Она что, мне угрожает?
– Я знаю, что вы были с ним.
Мое сердце учащенно забилось в груди. Я встала.
– Сьюзан, боюсь, что это абсолютно неуместно. Мне придется попросить вас уйти.
– Я так и думала, что вы, наверное, это скажете. Людям никогда не нравится правда. – Она даже не сдвинулась с места. – Пока не становится слишком поздно.
Я направилась к двери.
– Пожалуйста, госпожа О’Брайен…
– Миссис О’Брайен. Я замужем.
– Правда? – Я посмотрела ей прямо в глаза. – Все еще замужем?
Она выставила вперед руку, показывая мне кольцо:
– А вы как думаете?
– Не знаю. – Я открыла дверь кабинета. – Кроме того, в данный момент я полагаю, что это не мое дело, госпожа О’Брайен. Я и в самом деле вынуждена попросить вас уйти, поскольку не могу воспринимать вас как своего клиента. Ведь я знакома с вашим мужем и считаю его своим другом.
– Вы это так называете? – Она двинулась по направлению ко мне, уже не улыбаясь. – Можно назвать это совсем по-другому.
Я изо всех сил старалась не покраснеть.
– Но я, знаете ли, говорю серьезно. – Она встала рядом со мной у двери – более высокая, более стройная и более крепкая, чем я. – Вам следует быть осторожнее. Он очень навязчив.
– Правда? – Я посмотрела ей в глаза с невозмутимым видом. Мне не хотелось позволять ей заметить, что я пришла в замешательство.
– Да, правда. – Она выдержала мой взгляд. – Он отправился за мной сюда, в Лондон. За мной и за Леонардом. Я не хотела, чтобы он приезжал, но он все равно приехал.
Я не знала, что ей на это сказать, а потому, выглянув из кабинета, обратилась к Мэйв:
– Следующий клиент уже пришел?
Мэйв подняла глаза с испуганным видом: прием еще вроде бы не закончен, и, кроме того, я обычно никогда не выглядывала из своего кабинета во время него.
– Э-э… – Она начала просматривать настольный календарь.
– Не говорите потом, что я вас не предупреждала. – Сьюзан О’Брайен произнесла эти слова так тихо, что я лишь с трудом их расслышала. – Вам следует быть осторожнее.
А затем она пошла прочь.
– Извините! – взволнованно крикнула Мэйв из-за стола дежурного администратора вслед уходящей Сьюзан. – Мисс О’Брайен, вы не заплатили…
– Не переживай по этому поводу, – сказала я Мэйв.
Закрывая за собой дверь, я вся дрожала.
* * *
Я не знала, что делать. Не знала. В течение некоторого времени я сидела на стуле в своем кабинете и смотрела в стену, на которой висел календарь «Лунные циклы», подаренный мне Робертом на прошлое Рождество. Я уже давненько не переворачивала его страницы и лишь теперь осознала, что на нем все еще июль.
Я пыталась напряженно размышлять, но мои мысли ходили по кругу и ни на что новое меня не выводили.
Мне пришло в голову, что я могла бы позвонить Мэлу. Но что я ему скажу? «Твоя жена обвинила тебя в том, что ты навязчивый»? Я представила, как его доброе лицо исказится от неудовольствия.
Я вспомнила встречу в парке, когда Мэл пришел без Леонарда. Почему я испытывала тогда тревогу?
Мэл казался тогда каким-то растерянным. Я попыталась вспомнить наши с ним разговоры о Сюзи и о том, что он с ней разошелся, но перед моим мысленным взором упорно представало то, как мы лежали с ним на моем диване: его грузное туловище сверху на мне.
В конце концов я позвонила Эмили.
– Не обращай на нее внимания, она психопатка, – сказала Эмили, но я в этом отнюдь не была так уверена. Во мне вспыхнула искорка беспокойства.
– Но… – Мне пришлось это сказать. – Но… я спала с ним.
Последовала пауза, но очень короткая.
– А-а, поня-а-а-тно, – протянула она. – Ну да, конечно. Теперь все сходится.
– Что сходится? – Моя лучшая подруга обладала способностью раздражать меня, напуская на себя такой понимающий вид.
– Твое лицо вчера вечером. Оно было таким потому, что тебе вдули.
– Эмили! – укоризненно воскликнула я. – Ради бога!
– Ну, ты знаешь, что я имею в виду.
– Дело совсем не в этом.
– А в чем же тогда?
– Дело в том, что мне вообще-то не следовало с ним спать…
– Почему не следовало?
– Потому что.
– Потому что что?
– Потому что он мой… он мой… мой своего рода клиент.
– Да ну? С каких это пор этот парень стал твоим клиентом?
– Тут все сложно. Он не совсем клиент, а так, почти.
– Сложно? Объясни мне.
– Эмили, ты мне сейчас не очень-то помогаешь.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments