Интриганка-2. Продолжение романа Сидни Шелдона - Тилли Бэгшоу Страница 44
Интриганка-2. Продолжение романа Сидни Шелдона - Тилли Бэгшоу читать онлайн бесплатно
Если революция действительно разразится, Гейб потеряет все, но если нет…
Наконец-то у него возник план. Он поедет в Африку, чтобы делать деньги.
Совсем как Джейми Макгрегор.
К половине восьмого утра Гейб уже добрался до линии метро, ведущей к центру Лондона.
К девяти – ждал у стеклянных дверей частного банка «Коуттс», расположенного в доме номер 100 на Стрэнде.
– Чем могу помочь, сэр? – спросил охранник, хотя по его лицу было видно, что менее всего он желал бы помогать всяким оборванцам. Впрочем, Гейб не винил парня. Хотя он побрился и немного почистился, но в обтерханном сером пиджачишке и мокрых от дождя джинсах совсем не походил на обычных посетителей «Коуттс».
– Я кое-что оставил тебе в «Коуттс». Чтобы было с чего начать.
Типичное великодушие Маршалла. Он уже так много сделал для Гейба: подстегнул его подать апелляцию, выучил всему, что знал о недвижимости. Конечно, благодаря Билли и тюремному доктору Гейб избавился от тяги к наркотикам, но именно Маршалл указал ему дорогу, по которой следует идти, и не дал вернуться к старому. Маршалл дал Гейбу надежду. Цель в жизни. И не столько спас его, сколько подарил эту жизнь.
А теперь хочет, чтобы у Гейба были деньги на ночлег и обед, хотя бы сегодня.
Гейб был тронут. Кроме того, он действительно нуждался в деньгах. В кармане у него было всего пять фунтов, которые он потратил на проезд в метро и сандвич с беконом на вокзале Кингс-Кросс. Сегодня днем он поищет работу на стройке. Тюремные приятели дали ему несколько наводок. Но хорошо, что ночью ему не придется спать под открытым небом.
– Мне нужен Робин Хэмптон-Гор, – тихо, но уверенно объяснил Гейб. – Насколько мне известно, Маршалл Грешем уведомил его о моем приходе.
Взгляд охранника стал еще более красноречивым. Похоже, этот тип явился, чтобы разжалобить хозяина слюнявыми россказнями. «Удачи тебе, приятель. Но этот номер у тебя не пройдет!..»
– Подождите здесь, сэр, – произнес он.
Гейб кивнул. Минут пять спустя, к общему его и охранника удивлению, он оказался в угловом офисе, где его встретил приветливый мужчина в костюме в тончайшую полоску с Сэвил-роу и сверкающих, как зеркало, туфлях ручной работы.
– Мистер Макгрегор, полагаю? – спросил мужчина, усаживаясь за солидный стул красного дерева и указывая Гейбу на стоявшее напротив мягкое кресло. – Я – Робин Хэмптон-Гор. Маршалл говорил, что вы придете. Разливался соловьем, говоря о вас. Уверял, что вы – будущий Дональд Трамп.
Гейб смущенно рассмеялся. Для богатого банкира Робин казался подозрительно дружелюбным по отношению к бывшему наркоману, только что вышедшему из тюрьмы, куда попал за грабеж с насилием, и явившемуся сюда с рекомендацией осужденного мошенника.
– Маршалл – мой старинный друг, – пояснил Робин, словно разгадав мысли Гейба. – Он ввел меня в этот бизнес. Был моим первым большим клиентом и не перешел к другому банкиру, хотя так разбогател, что мог бы настоять на том, чтобы его финансами управлял человек с бо́льшим опытом. Я многим ему обязан.
– Я тоже, – кивнул Гейб.
Робин открыл ящик стола старомодным медным ключом и вынул белоснежный конверт.
– Это наличные. Маршалл подумал, что вам они понадобятся немедленно.
Гейб сломал печать и ахнул, обнаружив внутри небольшое состояние. Здесь были и десятки, и двадцатки, и стопка сотенных банкнот, трепетавших в его дрожащих пальцах подобно бабочкам, когда он пытался их сосчитать.
– Здесь только десять тысяч. Чтобы перебиться. Остальное лежит на вашем именном счету. Вот тут у меня все детали.
Робин Хэмптон-Гор вручил Гейбу второй конверт, на этот раз открытый. Оттуда высовывалась пачка документов с логотипом «Коуттс».
– Я… не понимаю, – заикаясь, пролепетал Гейб. – Что значит «остальное»? Наверное, тут какая-то ошибка. Мне всего-то нужна пара сотен.
– Ну да, пара сотен тысяч, – рассмеялся Робин и, протянув Гейбу третий конверт и свою визитку, поднялся. – Это письмо от Маршалла. Полагаю, оно все объясняет, но если у вас возникнут вопросы, не стесняйтесь позвонить.
Руки Гейба по-прежнему дрожали. Как всегда, письмо Грешема было коротким и деловым.
Дорогой Гейбриел. Это не заем. Это инвестирование. Мы – равные партнеры.
С любовью, М.
P.S. Не забудь написать из Кейптауна.
Гейб судорожно сглотнул неизвестно откуда взявшийся в горле комок. Сейчас не время распускать нюни. Ему так много предстоит сделать. Он в долгу у стольких людей! Маршалл Грешем, Ангус Фрейзер, Клер, его мать… Он не может их подвести!
Он заплатит все долги.
Каждый пенс!
Он уедет в Африку, чтобы сколотить состояние.
И не вернется, пока не разбогатеет, как Джейми Макгрегор.
Огаст Сэндфорд вцепился в подлокотники кресла и стиснул идеально ровные белоснежные зубы.
Совещание сотрудников нового интернет-отдела фирмы «Крюгер-Брент» вышло далеко за пределы регламента и тянулось уже лишний час. Макс Уэбстер, двадцатиоднолетний правнук Кейт Блэкуэлл и, возможно, будущий председатель правления, все это время с умным видом вещал явные глупости.
Не для того Огаст восемь лет провел в компании «Голдман Сакс», чтобы сейчас слушать вздор, который несет первокурсник какой-то школы бизнеса! Или теперь уже ничего не поделать?
Миранда, подружка Огаста, предостерегала его от работы в «Крюгер-Брент».
– Это фамильный бизнес, беби. Как бы ни была глобальна корпорация, в результате все решения принимают Блэкуэллы. Ты возненавидишь свою должность.
Огаст проигнорировал ее предупреждения по трем причинам. Охотник за талантами из знаменитой фирмы по подбору кадров «Спенсер Стюарт» пообещал утроенное жалованье и бонусы, быстрый перевод в совет директоров «Крюгер-Брент», и, кроме того, у Огаста не было привычки следовать советам подружек во всем, что касалось карьеры. Он выбирал любовниц в соответствии со строгими критериями, включающими большой размер груди и плоский живот. В постели ему нужна львица, а не мудрый советник.
– Не волнуйся, крошка, – снисходительно обронил он. – Я знаю, что делаю.
Ни черта он, как выяснилось, не знал. Миранда оказалась права. В такие дни, как сегодня, Огаст жаждал вернуться на старую работу в «Голдман» так же страстно, как потерпевший кораблекрушение жаждет увидеть сушу. Никакая зарплата не стоит таких мучений.
– Вы близоруки! – провозгласил Макс, страстно сверкая глазами. – «Крюгер-Брент» должна вкладывать гораздо больше денег в интернет-бизнес!
Его речь, вернее, проповедь, – как с горечью подумал Огаст, – была направлена в адрес кузины, Лекси Темплтон. Он вел себя так, словно эти двое наследников были единственными людьми в комнате. Обоим предстояла стажировка от Гарвардской школы бизнеса. Когда они окончат университет, будут работать в компании. Но лишь один займет кресло председателя: должность, предназначенная только для членов семьи.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments