Ярость - Фрэнсис Пол Вилсон Страница 44
Ярость - Фрэнсис Пол Вилсон читать онлайн бесплатно
— Поддерживают цену? Но зачем?
— Не имею представления. Но зато я догадался, зачем они сгребают под себя эти акции. Представь: если ты точно знаешь, что акции подпрыгнут в цене, разве тебе не захочется собрать их как можно больше, чтобы ни с кем не делиться?
— Но ведь это незаконно и просто глупо. Они же владельцы компании, значит, у них и так уже есть кучи этих акций.
Даг пожал плечами:
— Человеческая жадность беспредельна. Но главное в том, что они уверены в росте акций. И вот это, моя дорогая, следует принять к сведению.
Надя поймала себя на мысли о возможных источниках кредитования, но тут же спохватилась.
— Зачем? — спросила она с упреком. — Чтобы мы могли воспользоваться украденной информацией и нажиться на акциях?
Даг отвел глаза, потом взглянул на Надю.
— Звучит резковато, — вздохнул он. — Легкие деньги... это такой соблазн. Я ведь не святой. Мне казалось, что это классная идея... получить таким образом деньги на раскрутку и открыть свое дело. Но сейчас, когда ты здесь, мне уже так не кажется.
— Я тоже не ангел с крылышками и уже начала прикидывать, как воспользоваться такой удачей. Мы с мамой зажили бы совсем по-другому.
— Но что нам мешает?
— Совесть, наверное. Хотя многие сочтут нас дураками, если мы упустим такую возможность.
Даг погладил ее по руке.
— С тобой я никогда себя дураком не чувствую.
Надя рассмеялась:
— Сколько виски ты уже проглотил?
Даг молча улыбнулся. Любовь, которую она читала в его глазах, отражалась в ее собственных.
Они немного помолчали. Наконец Надя отважилась задать вопрос, который беспокоил их обоих:
— Интересно знать, а почему они так уверены, что акции взлетят в цене?
— Здесь может быть две причины, — предположил Даг, поднимая два пальца. — Либо их собирается проглотить другая компания, либо... они ждут какого-то прорыва, например нового лекарства, которое завоюет весь рынок. — Даг указал поднятыми пальцами в сторону Нади. — Эй, может быть, это тот самый проект, над которым ты работаешь? Возможно, именно от тебя зависит будущее компании.
От меня? Надя почувствовала, как у нее внутри все сжимается. Если бы Даг знал, как плачевно обстоят дела с этим проектом.
— Ну, если так, — задумчиво произнесла она, — тогда лучше оставить деньги в банке. И я, пожалуй, выпью немного шардоне.
— Не знаю, как ты ухитряешься всегда приходить последним, — раздраженно произнес Кент Гаррисон, когда Люк вошел в комнату для совещаний. Кент был втиснут в розовую рубашку гольф того же оттенка, что и румянец на его толстых щеках.
Тебя забыл спросить, подумал Люк, изобразив приветливую улыбку.
— Просто мне везет.
Кент позвонил ему час назад.
— Мы застукали этого мерзавца, — сообщил он и пригласил Люка на экстренное совещание. Больше он ничего не сказал, но Люк догадался, о чем идет речь: программисты вычислили хакера, взломавшего сеть компании.
Кент недобро усмехнулся:
— Чем ты там занимался? Бутылки свои пересчитывал?
Люк остолбенел. Неужели они знают? Он быстро взглянул на франта Эдвардса. Тот выглядел ужасно. Мятая рубашка, всклокоченные волосы, мутный взгляд, отсутствующее выражение лица — наверняка сидит на транквилизаторах.
— Бутылки пересчитывал, — повторил Брэд с вялым смешком. — Неплохое занятие.
— Мне пришлось отложить дела, — объяснил Люк. Очередная ложь. Его единственным делом была упаковка вина. — К тому же я поздно пришел с испытаний.
— Да, да, понимаю, — извиняющимся тоном сказал Брэд. — Ну и как там дела?
Кент протестующе поднял руку.
— Сначала закройте дверь.
— Но сегодня же суббота, — возразил Люк. — Кроме нас, здесь никого нет.
Кент покачал головой:
— Не совсем так. Твоя новая сотрудница с утра сидит в лаборатории.
— Правда? — улыбнулся Люк. Премия в миллион долларов делает свое дело.
Он захлопнул дверь и запер ее на ключ.
— Разве мы не могли обсудить все по телефону?
— Нашу компьютерную сеть взломали, — строго сказал Кент. Наклонившись вперед, он одернул рубашку, обтягивающую его круглый живот. — Очень может быть, что телефоны тоже прослушиваются.
Люк поежился — очень неприятная ситуация, особенно в свете последних событий на складе. Он рассказал своим партнерам о том, что случилось на испытаниях.
— Кто-то шпионил за нами? — испуганно спросил Брэд, вытянув нижнюю губу.
— Не могу сказать точно, — ответил Люк. — Возможно, это просто какой-то бродяга, решивший, что здание пустует. Мы же бываем там раз в месяц.
Брэд повернулся к Кенту:
— Думаешь, он как-то связан с Глисоном?
— С Глисоном? — переспросил Люк, чувствуя, как у него замирает сердце. Он знал только одного Глисона. — Надеюсь, это не наш торговый агент?
— Именно он и влез в нашу сеть, — сообщил Кент.
Люк откинулся на спинку стула.
— О нет.
— Да, — отрезал Кент. Лицо его покраснело. — Наш собственный работник.
— Что происходит с людьми? Где их порядочность? — запричитал Брэд, оглядываясь по сторонам, словно он ожидал найти там ответ. — Сначала Макинтош, теперь этот Глисон. Я этого не понимаю.
— Он выдвинул какие-то требования? — спросил Люк.
Кент потряс головой:
— Пока нет. Но за этим дело не станет.
— Почему ты так думаешь?
— Он взломал финансовые коды.
— Черт! — выругался Люк, закипая. — Я надеялся, что программисты его остановят.
Брэд заерзал на стуле.
— Мы же попросили выследить его, а потом уже остановить. Они всю ночь пытались его поймать. Старший программист сказал, что Глисон классный хакер. Его удалось вычислить только по опознавательному коду его компьютера.
— Не понял, — сказал Люк.
— Он работал на ноутбуке компании! — завопил Кент, ударив кулаком по столу. — Поэтому ему и удалось пробиться в сеть. Этот сукин сын поимел нас на нашем же чертовом компьютере!
— Но зачем ему это? — робко спросил Брэд.
Люк сделал вид, что не слышит.
— Значит, ему известно о нецелевом использовании фонда научных разработок?
Нецелевое использование. Хорошее слово он придумал для обозначения их махинаций.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments