Ярость - Фрэнсис Пол Вилсон Страница 41
Ярость - Фрэнсис Пол Вилсон читать онлайн бесплатно
Замешан ли здесь Драгович? Вне всякого сомнения. Тут явно торчат его уши.
Джек завел мотор. Пора домой...
Внезапно машину потряс страшный удар — кто-то ломился в водительскую дверь. Джек вскрикнул от неожиданности. Темная фигура барабанила в стекло в нескольких сантиметрах от его лица. Другая пыталась сокрушить противоположную дверь. Третья бросилась на капот. Джек схватился за рычаг.
Собачьеголовые охранники все-таки настигли его.
Включив передачу, Джек нажал на газ. Ему удалось стряхнуть охранников с флангов, однако тот, что лежал на капоте, продолжал бить кулаком в стекло. Но при первом же резком повороте слетел и он.
Сердце у Джека бешено стучало. Сегодня «Остров доктора Моро» смотреть уже не придется.
— Ну что, поймали? — спросил Люк, когда служители показались в дверях.
Все трое одновременно покачали головой.
— Вы хоть знаете, кто он и что тут делал?
Троекратное пожатие плечами.
— Хорошенькое дело, — с раздражением сказал Люк и указал на подопытных субъектов, которые стали приходить в себя. — Поставьте их на ноги, заплатите и выставьте вон.
Люк вернулся на наблюдательный пункт. Опустившись на стул у затемненного стекла, он стал размышлять, кто же за ним шпионил. Наверняка не полиция, иначе вся улица была бы уже запружена их машинами.
Кто-то из людей Драговича? Но с какой целью? Милош знал, что Люк испытывает каждую новую партию, но никогда не интересовался где и как.
Скорее всего, обычный воришка, который искал, чем поживиться. Его счастье, что он не попался служителям Пратера.
Бог с ним. Какая разница, кто это был, раз он все равно скрылся и уже ничего не скажет. Как хочется послать все к черту.
Результаты испытания показали, что сегодня «локи» действовал слабее, чем раньше. Надо сказать Драговичу, чтобы он увеличил дозы.
А впрочем, наплевать. Он все равно уезжает.
Глядя, как служители поднимают участников испытаний, Люк вдруг почувствовал радостное волнение.
Когда он смотрел, как эти несчастные тузят друг друга, в глубине сознания все время маячила некая смутная мысль, которая только сейчас обрела определенность:
Я выхожу из игры. Что бы там ни было, но я выхожу из игры.
А это значит, что он испытывал «локи» в последний раз. Даже если Надя стабилизирует молекулу, он все равно поставит точку.
Конечно, было бы лучше, если бы у нее получилось. Тогда он смог бы продать свои акции и отойти от дел вполне открыто. Если же она потерпит неудачу, придется удариться в бега.
Но так или иначе, через месяц Люк Монне будет уже во Франции.
Он даже начал нетерпеливо насвистывать (когда он делал это в последний раз?), глядя, как служители расплачиваются с испытуемыми и выпроваживают их за дверь.
Люку хотелось домой. Там его ждало вино, которое нужно упаковать.
— Не может быть, — прошептала Надя пересохшими губами.
— Тем не менее это так, — пожал плечами Джек.
Надя растерянно взглянула на него. Утром Джек без предупреждения пришел к ней в диабетическую клинику с отчетом о проделанной работе. Надя провела его в свой кабинет, чтобы они могли поговорить без свидетелей. Усевшись на стул, Джек начал рассказывать ей совершенно фантастическую историю о том, как доктор Монне тайком поехал на склад в Бруклине, где руководил группой людей, которые сначала били в стену, а потом намяли бока друг другу...
Как прикажете понимать все эти басни, да еще из уст малознакомого человека? Это уже слишком. Что-то на грани сумасшествия.
Джек выглядел усталым. Может быть, он принимает наркотики, какие-нибудь галлюциногены? Тогда понятно, откуда эти фантазии.
— Я, конечно, ничуть не сомневаюсь в ваших словах, но...
— Думаю, он испытывает «берсерк», — сказал Джек.
— А что это такое?
— Новый синтетический наркотик.
— Наркотик? — Надя просто задохнулась от негодования. Она уже хотела спросить, не попробовал ли он его сам, но вовремя прикусила язык. — По-моему, вы перехватили.
— Я видел, как он действует во время «бунта выпускников». Вчера вечером подопечные Монне вели себя точно так же.
— Но при чем здесь доктор?
Джек опять пожал плечами:
— Вы хотели узнать, что связывает вашего доктора с сербом. Теперь вы знаете.
Почувствовав дурноту, Надя откинулась на спинку кресла и зажмурила глаза. Милош Драгович с его репутацией темного дельца, не брезгующий ничем, что приносит деньги... Доктор Монне, совладелец фармацевтической компании... Что еще, кроме наркотиков, может их связывать?
— Хорошо, — произнесла Надя, открывая глаза. — Даже если он имеет какое-то отношение к «берсерку», — в чем я сомневаюсь, — значит, у него не было выбора.
— Считайте как хотите.
— Но вы-то уверены, что он влез в это дело добровольно. Ведь так?
— Мне неизвестно, как это произошло. Я просто рассказал вам о том, что видел своими глазами.
— А я видела, как Драгович грубил доктору Монне.
— Возможно, они не поделили барыши.
Надя стиснула зубы, чтобы не закричать.
— Он не может заниматься этим по своей воле. Драгович его заставил.
Джек наклонился вперед:
— О'кей. Я поработаю над этой версией. Но и вы, со своей стороны, покопайтесь в делах фирмы. Если Монне производит наркотики, то, вероятно, делает это на оборудовании компании.
— Все производство находится в Бруклине.
Джек кивнул:
— Да. В двух шагах от склада, где дерутся подопытные кролики.
Надя вздохнула:
— Неприятная история.
— Да уж, хорошего мало.
— Мы должны ему помочь. Как этот «берсерк» действует на людей?
— Точно не знаю, но, судя по тому, что я видел, они становятся безумно агрессивными.
— Но тогда зачем его принимают?
— Логичный вопрос. Но наркоманы не руководствуются логикой. Приятное ощущение — вот что для них главное. И плевать им на побочные эффекты.
— Вы можете мне его достать?
Джек прищурился:
— Зачем? Хотите попробовать?
— Вот уж нет. Но у меня есть прибор, на котором можно сделать анализ любого вещества. Зная состав этого «берсерка», я попытаюсь отыскать его следы в базе данных компании.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments