Один за другим - Рут Уэйр Страница 39
Один за другим - Рут Уэйр читать онлайн бесплатно
— О господи.
Кровь отливает от лица Ани, кожа моментально становится прозрачной, на висках проступают голубые вены.
— Господи, ты хочешь сказать… хочешь сказать…
— Я хочу сказать, кто-то убил Еву на черной трассе. Вопрос — кто знал, что Ева там?
— Это не Иниго! — вскрикивает Ани, в ее голосе звучит боль. — Не Иниго, нет, он… они с Евой…
Ани прикрывает рот рукой, не желая выдавать чужую тайну.
— Ева с ним спала, — грубо заявляет Карл. — Брось, лапочка, все в курсе. Тут не нужно быть Шерлоком-мать-его-Холмсом. Только половая связь не обеспечивает алиби, ты же понимаешь.
— Нет! — Ани вскакивает. Румянец вновь раскрасил лицо Ани, а вместе с ним вернулся и оттенок гнева. — С меня хватит! Смерть Евы… это был несчастный случай. А Эллиот… я… нет! Я не буду… не могу так думать. Не могу!
Она выпускает из рук карты и, спотыкаясь, выходит.
Снуп ID: ANON101
Слушает: не в сети
Снупписчики: 1
Я стою в коридоре, прислонившись спиной к двери своего номера, когда вдруг слышу на лестнице шаги. Кто-то поднимается. Я не сразу различаю, кто это, — лампы не горят, кругом темно. Человек приближается, и я узнаю Ани. Кажется, она плачет.
Мой первый порыв — нырнуть обратно в номер. Нет, нельзя. Там Тофер. Я в ловушке. Ани идет прямо ко мне. Придется с ней общаться.
— Что случилось? — выдавливаю я.
— Они… они говорят ужасное, — всхлипывает Ани. — Про Иниго. Я не верю, Лиз, и верить не хочу!
— Что говорят? — У меня холодеет в животе.
— Будто бы он… — Очередной всхлип. — Будто бы Иниго убил Еву. Будто бы он не звонил в полицию.
— Не звонил в полицию?! То есть нас никто не думает спасать?
— Он звонил! — взвывает Ани. — Мы же видели! Это нечестно — бросаться такими обвинениями и не давать Иниго возможности защититься. Я работала с ним бок о бок два года, господи боже! Я знаю Иниго!
Она пролетает мимо меня и начинает колотить в его дверь.
Наверх по лестнице уже спешит Карл, за ним — остальные. Рик, Дэнни с фонарем, Миранда и в хвосте — Эрин, она по-прежнему хромает.
— Ани, постой! — зовет Карл.
Неожиданно моя дверь распахивается, и я едва не падаю на пол. Мимо меня в коридор протискивается Тофер. Лицо его покрыто пятнами, но он больше не рыдает.
— В чем дело? — отрывисто интересуется Тофер.
— Иниго! — Ани настойчиво стучит, никто не открывает. — Где он?
— Боже мой, — выдыхает Рик. Смотрит на Миранду, затем на Эрин. — Неужели Иниго…
— О нет-нет-нет, — торопливо вмешивается Дэнни. — Больше никаких трупов. В мое дежурство — никаких трупов.
Он отстраняет Ани и вставляет в замок служебный ключ. Открывает дверь, светит внутрь фонарем.
Пусто.
Из-за плеча Дэнни я вижу разбросанные по комнате вещи Карла и аккуратно заправленную раскладную кровать Иниго.
На подушке лежит свернутый лист бумаги.
Все замирают в нерешительности, и тут вперед выходит Эрин. Отстраняет Дэнни и, припадая на одну ногу, входит в номер. Берет листок.
— Записка. — При свете фонаря Эрин пробегает содержимое взглядом, и лицо ее каменеет. — Твою мать…
Она впервые произнесла при нас ругательство. Дэнни несколько раз срывался, зато Эрин всегда держалась очень тактично. Теперь же она белее мела. Смотрит на Дэнни и произносит одними губами нечто неразборчивое.
— Что там написано? — требовательно спрашивает Тофер.
Если бы не легкая хрипота в его голосе, я бы и не поверила, что несколько минут назад Тофер отчаянно рыдал.
— Я имею право знать, я как-никак директор этой компании!
Он вытаскивает записку из пальцев Эрин, та не сопротивляется. Тофер громко зачитывает:
— «Дорогие коллеги, я совершил страшную ошибку. Отправился ее исправлять. Прошу за мной не следовать. Иниго».
— Твою мать, — повторяет Миранда слова Эрин. — Идиот.
Стоя в дверном проеме, Миранда поворачивается назад и смотрит на длинное окно в конце коридора. То самое, у которого Иниго пытался поймать мобильный сигнал. На улице почти стемнело. Снег стучит в стекло, словно просится войти. Меня пробирает дрожь.
— Посмотрите, что творится, — продолжает Миранда. — Идти туда — самоубийство.
— Что это означает? — в недоумении спрашивает Эрин. — Что означает записка? Иниго все-таки не звонил в полицию, а теперь решил с ней связаться? Или он пошел за Евой?
— Черт его знает, — рявкает Карл. — Недоумок. Интересно, он уже успел выйти?
— Хороший вопрос, — соглашается Дэнни. — Я проверю.
Он быстро исчезает в глубине коридора, унося с собой фонарь. Вокруг тут же сгущаются тени. Мы прислушиваемся к шагам Дэнни на винтовой лестнице, затем к хлопанью двери, ведущей в служебную половину шале и к лыжным шкафчикам. Он возвращается, лицо серьезное.
— Ушел. Лыж нет, куртки тоже.
— Дерьмо! — рычит Карл. — Идиот проклятый. Куда он направился? Кто видел его последним?
Все пожимают плечами.
— Я видела за обедом, — сообщает Миранда.
Остальные кивают.
— Я тоже за обедом, — устало произносит Эрин. — Иниго не… совсем не ел. Был не в очень хорошем состоянии. Он ушел из-за стола. Я решила — к себе в номер, но, может, и прямиком в раздевалку. Кто-нибудь видел Иниго после обеда?
Все качают головой. Эрин хмурит брови.
— А Тайгер?
Мы переглядываемся, лица у всех одинаково выражают страх. Где Тайгер?
Без единого слова Дэнни направляется к ее номеру. Мы бредем следом, точно стадо перепуганных овец.
Дэнни стучит в дверь. Тишина. Всеобщая тревога нарастает.
— Да наплевать! — в сердцах бросает он и вставляет в замочную скважину служебный ключ.
Дверь настежь — и наша группка нетерпеливо проталкивается в номер. Я торчу в хвосте, ничего не вижу за широкими плечами Тофера. Слышу встревоженное восклицание Ани:
— Тайгер?
Затем — громкий выдох, смесь облегчения и злости:
— Господи, Тайгер!
Это голос Миранды. Обычно ее речь звучит плавно и красиво, как у истинной представительницы высшего общества. Сейчас же — отрывисто, раздраженно.
— Разве можно так пугать?! Ты что, не слышала предупреждения Эрин? Держитесь вместе!
— Я заперла дверь, — отвечает Тайгер. Судя по голосу, обычное спокойствие ей изменило. — Что стряслось?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments