24 часа - Клэр Сибер Страница 33
24 часа - Клэр Сибер читать онлайн бесплатно
Я глубоко вздыхаю.
– А приблизительно?
– Минут пять.
Я киваю. Я уже не могу говорить: у меня перехватило дыхание.
Мы разделяемся. Сол перепрыгивает через калитку с изяществом спортсмена.
Во мне нарастает паника. А что, если Сол бросит меня здесь? Что, если я в эту холодную ночь останусь одна в темноте, пахнущей так неприятно? Что, если Полли уже вот-вот прибудет на вокзал Сент-Панкрас, а я по-прежнему нахожусь черт знает где, не имея возможности приблизиться к ней? Что, если он доберется туда раньше меня? Меня все сильнее охватывает страх, и я невольно всхлипываю.
Я слышу какой-то голос. Он раздается где-то слева от меня. Зычный мужской голос. Он кричит – по-видимому, на меня:
– Вы что, заблудились? Это частная собственность.
По земле чиркает луч света. Фонарик.
– Извините, – бормочу я в темноту. Я ускоряю шаг.
Я слышу, как справа от меня, по другую сторону деревьев, заводится двигатель. Хлопает дверца автомобиля. Я сжимаю в кармане пальто свой старый телефон – остаток моей прежней жизни.
Когда я бросаюсь бежать, позади меня взлетает вверх жидкая грязь.
Я поскользнулась. Возможно, я по-настоящему и не упала, но все-таки едва не потеряла равновесие.
Однако даже у лучших из нас бывают плохие дни, разве не так?
Мы с Сидом подошли к порогу моего дома почти одновременно. Вовсе не удивительно, что эта встреча отнюдь не была радостной. Я попыталась позвонить ему из такси для того, чтобы как-то успокоить себя после неожиданных событий этого вечера. Меня раздражало то, что он пытался выведать у Полли, где я нахожусь. Невинный шестилетний ребенок. Это противостояние – не ее противостояние. Но Сид, конечно же, не ответил на звонок. Теперь стало ясно: он не ответил потому, что уже направлялся сюда.
– Где, черт возьми, ты была? – пробурчал он, шагая вверх по ступенькам ко входу в дом. Я уже собиралась ответить ему что-то резкое, но затем сдержалась. – Почему ты оставила Полли?
– Я не знаю, почему ты здесь. – Я попыталась говорить ровным голосом. – И вообще-то это не твое дело, где я была. – Я отвернулась и вставила ключ в замочную скважину. Моя рука при этом дрожала от прилива адреналина. – Полли оставалась с Эмили, и я не сделала ничего предосудительного.
В действительности я, конечно же, сделала кое-что предосудительное, и я это осознаю, но это не имеет никакого отношения к Сиду. Это не его дело. Я чуть не поцеловала мужчину, с которым едва была знакома, своего бывшего клиента, чуть не поцеловала его, будучи под хмельком, на парковке возле паба. Его жена – бывшая или не бывшая (этот вопрос оставался невыясненным) – нас, возможно, видела, как видела нас одна из мамочек из нашей школы (пусть даже она мне вроде бы и подруга). Глупая, глупая Лори. С какой стати я должна оставаться безнаказанной?
Повернуться сейчас к Сиду спиной – это все равно что потрясти красной тряпкой перед быком. Я знала это, но предпочла об этом забыть: Сид ничего не воспринимал так болезненно, как проявление неуважения по отношению к нему, чего, по его мнению, он не заслуживал, и поэтому в таких случаях прямо-таки краснел от гнева. Однако он не заслуживал того, чтобы я его уважала, а потому я решила не притворяться.
– Уходи, Сид, – тихо сказала я, поворачивая ключ.
Сид попытался меня схватить как раз в тот момент, когда Эмили, услышав мой голос, открыла дверь. Она стояла в коридоре, освещенная сзади, будто сошедшая с картин прерафаэлитов [33], которых Сид так презирал. Ее длинные волосы были взлохмачены. Она прошипела «Не смей!» моему мужу, и тот остановился. «Хотя бы сейчас», – добавила Эмили.
– Все в порядке, Эм, – сказала я. – Иди в комнату.
Эмили замерла в нерешительности. Она стояла, закутавшись в одеяло, с растрепанными волосами и прищуренными глазами.
– Дай нам лишь одну минуту, – прошептала я, очень ласково подталкивая ее в глубину дома.
В конце концов она подчинилась, оставив дверь слегка приоткрытой. Я почувствовала, что Сид вознамерился зайти в дом, и тут же встала между ним и дверью.
– Знаешь, а я тебя больше не боюсь, – сказала я.
– Ты меня никогда не боялась, – вяло ответил он.
Но мы оба знали правду.
– Сид, все закончилось. – Я уверенно выдержала его взгляд. – Ты ушел. Так в чем теперь проблема?
– Я хотел убедиться в том, что с моей дочерью все в порядке.
– У нее все хорошо. Ты и в самом деле хотел в этом убедиться? Ты переживаешь по поводу благополучия Полли, когда где-то развлекаешься с Джоли, так, что ли? Когда ты прохлаждаешься с ней в Париже или когда катаешься на своем дурацком мотоцикле… – У меня уже начало перехватывать дыхание, но я продолжала: – Или на… на последней выставке, на которой вы красовались в хорошо сочетающихся друг с другом нарядах?
Выражение его лица стало таким ошеломленным, что я поняла: я угодила прямо в цель. И я говорила дальше:
– Когда ты находишься в своей новой мастерской, где там она у тебя, или заказываешь краски, или растягиваешь холсты…
– Я сейчас не работаю, – перебил меня он.
– Почему не работаешь?
– Не могу.
Я едва его услышала, потому что он, помрачнев, отвернулся.
– Что значит «не могу»? – не поняла я.
– Я не могу рисовать.
Сид всегда рисовал. Он рисовал, как какой-нибудь демон, рисовал как одержимый, – иногда всю ночь напролет. Ему не всегда нравилась его работа: он частенько ненавидел ее, но она была для него источником жизненной силы. Он прятался в ней от реалий жизни. Без своей работы он был никем и ничем. Насколько я знала, он сделал большую паузу только один раз: после того как брат позвонил ему и сказал, что их мать хочет с ним встретиться. Он тогда не прикасался к кисточкам до самой поездки в Париж, после которой начал создавать самые депрессивные и мрачные произведения в своей жизни – произведения, на которые я не могла даже и смотреть.
– Я не в состоянии работать. Я пытался. Но оно ушло.
– Что ушло?
– Оно. – Он пожал плечами. – Стремление.
– Почему?
– Потому что все, что я делаю сейчас, – это какое-то дерьмо.
Эмили снова открыла дверь.
– Вы что, пробудете на улице всю ночь? – спросила она. – Уже ведь холодно, и из дома через дверь выходит все тепло.
– Так закрой дверь, – резко сказал Сид.
– Дай-ка я над этим поразмыслю. – Она уставилась на него. – А что, если я не буду закрывать дверь? Не буду до тех пор, пока Лори не зайдет в дом.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments