Дикое правосудие - Хилари Боннер Страница 32

Книгу Дикое правосудие - Хилари Боннер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Дикое правосудие - Хилари Боннер читать онлайн бесплатно

Дикое правосудие - Хилари Боннер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Хилари Боннер

Она кивнула, поднялась и сняла с себя одежду. Все так просто. Джоанна не чувствовала смущения. Она не играла на публику, превращая раздевание в стриптиз. Она просто сняла одежду и, обнаженная, встала перед ним.

— У тебя красивое тело, — произнес он все тем же низким голосом.

— Чудо, — откликнулась она. И действительно чудо, если учесть, как она сейчас жила.

— Мое чудо, — сказал он ей. — Теперь ложись.

И снова она сделала, как он приказал. Возбуждение все больше захватывало ее.

Она легла рядом с ним. И он тут же раздвинул ей ноги и принялся ее целовать. Он совсем не касался ее руками. Возбуждение дошло до предела. А он все продолжал и продолжал, пока она отчаянно не захотела, чтобы он вошел в нее, и не сказала ему об этом. Так почти всегда она кончала в первый раз.

Наверное, прошла целая вечность, пока он оторвался от нее. Она уже приготовилась к тому, что должно было последовать дальше. Но вместо этого он повалился рядом с ней на кровать и какое-то время лежал, почти не двигаясь, — только его губы тихонько касались ее губ. И она чувствовала запах и вкус своей собственной влаги.

Она потянулась к нему, но он немного отодвинулся.

— Боюсь, у меня ничего не получится.

Смешно, но он так и не снял брюки.

Она вдруг почувствовала, что выпуклость совсем исчезла.

— Я разочаровала тебя? — тихо спросила она.

— Напротив, — ответил он. — Это виски. А может, нет. Обычно я — как железный конь.

Она усмехнулась.

И он тоже.

— Я совсем не то имел в виду, — сказал он.

— Я понимаю.

— Можно, я останусь с тобой? Утром все будет по-другому, обещаю.

— А тебе не надо домой? А жена?

Он помотал головой.

— Она привыкла, — ответил он.

«Бедная курица, конечно, привыкла. Можно подумать, у нее есть выбор», — пронеслось в голове у Джоанны. Но сейчас она была не в том настроении, чтобы разбирать моральный облик Филдинга. И уж конечно, ей совсем не хотелось, чтобы он уходил.

Он разделся, и она увидела, что у него тоже хорошее тело. Трусы он снимать не стал, что вызвало у нее невольную улыбку. Он забрался под одеяло и обнял ее. Через несколько минут его дыхание стало глубоким и ровным. Он уснул. У нее так не получится. Слишком возбуждена, чтобы легко заснуть. Сбросить напряжение пока не удалось, и похоже, придется потерпеть.

Но ждать до утра не пришлось. Кое-как заснув поверхностным сном, лежа на спине, она проснулась ночью, почувствовав на себе его вес. Джоанна открыла глаза. Его лицо было совсем близко, и он улыбался. В незашторенное окно светила полная луна, и в лунном свете она ясно видела его, счастливого и сосредоточенного на том, чем он занимался.

— Отлично, ты тоже уже готова, — пробормотал он с пониманием дела и в следующую секунду вошел в нее.

Под его ласковый шепот она кончила почти сразу. Затем второй раз — перед тем, как кончил он сам. Никогда в жизни она не испытывала такого наслаждения. Он проделывал с ней такое, что было для нее совершенно новым. У него не было комплексов, так же как и у нее. По крайней мере, в постели с ним. В прошлом всегда находилось что-то, удерживавшее ее от полного сексуального раскрепощения. Но с ним все было по-другому. С ним она свободна. С ним все естественно, легко и просто. Затем они, умиротворенные, лежали в объятиях друг друга. Они почти не говорили. Им и так было хорошо.

Это был самый лучший секс в ее жизни. Все настолько превосходило то, что она знала раньше, словно она занималась любовью в первый раз. И это в двадцать восемь лет! Она и сама не могла сказать почему, но факт оставался фактом: все было чудесно, ошеломляюще, изумительно хорошо, и где-то в глубине души она даже немножко боялась, что когда-нибудь наступит утро.


Филдинг во многом чувствовал то же самое. Он ушел от нее на рассвете. И ему не хотелось уходить. А хотелось остаться и любить ее весь день, и всю ночь, и весь следующий день. На самом деле вряд ли он смог бы повторить хотя бы еще раз. Но мысль была заманчивой.

Он чувствовал себя на подъеме, но эта ночь ошеломила его. Сколько у него до этого было женщин? Он давно уже сбился со счета. Всех форм, размеров и возрастов. Даже пара проституток. Большинство из них охотно принимали любые сексуальные игры, какие только забредали в его голову. В конце концов, в жизни для него целью номер один всегда было забраться в чью-нибудь постель. Ну и еще, конечно, работа. Работайте, обольщая, как делал Филдинг, и вы тоже непременно получите свою долю успеха. Как же вышло, что никогда ему не было так хорошо? Как вышло, что он никогда не переживал ничего подобного? «Как вышло, что раньше я никогда сам не был так хорош»? — подумал Филдинг, мысленно улыбаясь.

Этого он не понимал. Он потряс головой, проясняя мысли. Здесь надо действовать разумно. Может, в самом деле лучше с ней больше не встречаться?.. В конце концов, у него и так достаточно проблем. И самое последнее, чего ему теперь не хватает, — это интрижка с журналисткой с Флит-стрит. «Придется охладить отношения, — пожалуй, это единственное разумное решение», — посчитал Филдинг.


Тем временем Джоанна лежала в постели, заново переживая эту ночь, так порадовавшую ее. У нее совсем не было настроения вести себя разумно. Тело светилось от удовольствия, и хотелось еще и еще. Интересно, сможет ли она растянуть командировку? Доводя себя до изнеможения, она представляла, как чудесно они с Филдингом проведут время в следующий раз, который, как она искренне надеялась, наступит очень скоро.

Затем раздался телефонный звонок. Редактор новостного отдела Рег Фоли позвонил ей из дома в начале восьмого, чтобы сообщить, что главный редактор хочет купить у Джеймса Мартина О’Доннелла серию эксклюзивных интервью.

Такая перспектива не особо воодушевляла Джоанну. Она по-прежнему считала Джимбо виновным, и ей не нравилась сама идея, что ее газета будет швырять деньги в его сторону.

— Джо, его оправдали, — заметил Фоли. — Значит, он невиновен, так? В любом случае это желание главного редактора. Так давай дадим ему, что он хочет.

Тейлор уже выехал на это задание, но, естественно, Том Митчелл хотел, чтобы шеф отдела криминальной хроники лично все проконтролировала. Это означало, что Джо необходимо вернуться в Лондон как можно быстрее. Вот она и получила ответ на один из своих вопросов. Ее командировка в Девон закончилась. И уж сегодня она точно не увидится с Филдингом. И когда наступит следующий раз, она даже не представляла.

Джо послушно упаковала свой небольшой чемоданчик. Перед выходом из номера она позвонила Филдингу на Хэвитри-роуд. Он еще не пришел на работу. Все верно, еще нет восьми. Она оставила ему сообщение, что ее вызвали в редакцию в Лондон, и попросила перезвонить туда позже.


Он не перезвонил. Ни в тот день, ни на следующий, ни в течение недели.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.