Обречен на смерть - Тони Кент Страница 32
Обречен на смерть - Тони Кент читать онлайн бесплатно
Майклу все еще непривычно было заходить в эту последнюю комнату. Он защищал подсудимых в Олд-Бейли вот уже семнадцать лет. И все это время он пользовался основной раздевалкой. Казалось странным делать иначе, но правила есть правила. Особенно здесь.
Меньше пяти минут ушло на то, чтобы сменить костюм и из современного юриста превратиться в традиционно одетого королевского адвоката. Парик был тот же, что и всегда. Из конского волоса, купленный в магазине «Ид и Рейвенскрофт», когда Майклу было не больше двадцати одного. Воротничок и спускающиеся с него ленты тоже остались прежними. Но остальное облачение было новым. Пиджак сменился на что-то вроде старомодного камзола с тремя пуговицами на каждом из подвернутых рукавов — по ним безошибочно можно было узнать королевского адвоката. Довершала костюм плотная шелковая мантия, сменившая более легкую хлопчатобумажную, которую Майкл носил почти два десятилетия.
У входа в мужскую раздевалку находилась столетняя деревянная лестница. Она вела наверх в столовую — огромный обеденный зал с высоким потолком, куда разрешалось заходить только адвокатам и обвинителям.
Майкл поднялся, перешагивая через две ступеньки за раз. Было 9:15 утра. В зале уже собралось полно народу. Десятки барристеров, занимавших длинные ряды столов. Все они готовились к предстоящему дню, подкрепляя силы всевозможными видами завтрака.
Текущие процессы. Политика. Сплетни. Все это обсуждалось, пока Майкл шел через зал. Остановившись у кофемашины, он наполнил чашку.
— Майкл. — Он оглянулся, услышав свое имя. Ему махала Дженни Дрейпер. — Сюда. Я заняла вам место.
Он подошел к ней. Она тоже успела переодеться в мантию.
«Ей идет, — подумал Майкл. — Она как будто рождена ее носить».
Сев на свободное сиденье, он поставил на стол чашку с кофе и бросил рядом потрепанный парик.
— Вы уже спускались к камерам?
— Да, — ответила Дрейпер. — В девять часов. Тюремные фургоны еще не подъехали, и время прибытия неизвестно. Охранница сказала, что объявит, когда они подъедут.
— Ясно.
Майкл не удивился ни расторопности Дрейпер, ни опозданию тюремных фургонов.
— Вы слышали, что случилось с Адамом Блантом? — почти шепотом спросила Дрейпер. Как будто его смерть была сплетней. — Вы его знали?
— Как и все остальные, — ответил Майкл, удивленный тем, что уже поползли слухи. Как всегда, ему было неприятно слышать это имя, но он не подал виду.
Похоже, Дрейпер услышала намек в его голосе. Следующие слова она произнесла громче и более профессиональным тоном.
— Он работал солиситором перед тем, как выйти на пенсию. Я представляла некоторых его клиентов в суде.
— Но с ним не встречались.
— Вживую — нет.
— Значит, у вас разумные клерки. Если бы Адам Блант вас увидел, то потом всю жизнь бы преследовал.
— Ничего подобного! — притворно возмутилась Дрейпер, но ее выдал смех. Она шлепнула Майкла по запястью. Игривый укор. — Так вы все-таки были с ним знакомы?
— Мы познакомились, когда я был моложе вас, — ответил Майкл. — Он тогда еще не был адвокатом.
— Боже, Майкл. — Улыбка исчезла с лица Дрейпер. Эта реакция казалась искренней. — Простите. Я не знала, что он ваш друг. Как плохо вы, наверное, обо мне теперь думаете, после того как я начала о нем сплетничать.
— То, что я был с ним знаком, не означает, что мы были друзьями, — ответил Майкл. — Честно говоря, я его терпеть не мог. Мерзкий старый хрыч, вот кто он был. Полный желчи.
— Ух, мистер Девлин. Не сдерживайтесь!
Майкл заставил себя улыбнуться, но не стал отвечать на сарказм. Вместо этого одним глотком допил остававшуюся половину кружки.
«Не стоит его обсуждать», — подумал он.
— Так вы не в курсе, что с ним случилось? — снова зашептала Дрейпер. — В новостях намекают, что его убили каким-то нехорошим способом.
— Откуда мне быть в курсе? — спросил Майкл.
— Вы его знали. Я подумала, может быть…
— Серьезно, Дженни? Вы же не пытаетесь спросить, не рассказала ли мне чего моя невеста-репортерша?
— Что вы, Майкл. — Дрейпер снова заговорила нормальным голосом. Казалось, ее ужаснуло такое предположение. При этом Майкл ясно видел, что она притворяется. — Честное слово, я даже не подумала об этом.
— Ну это к лучшему. Мы же не хотим, чтобы наши профессиональные отношения испортила такая ерунда?
В голосе Майкла звучал вполне очевидный намек. И он не сомневался, что Дрейпер его поймет.
Ни разу за почти два года Майкл не предал доверие Сары. Он не мог себе этого позволить. Особенно учитывая то, в каком мире он вертелся. Барристеры отлично умели хранить тайны клиентов. Не давали просочиться ни капли информации, относящейся к делам их подзащитных. Но что насчет сплетен? Сплетни были для них что воздух. Они вдыхали их и тут же выдыхали, пересказывая следующему.
Майкл ни за что бы не подверг репутацию Сары такому риску.
Дрейпер промолчала, но было заметно, что реакция Майкла удивила и смутила ее.
Майкл ясно дал ей понять, что думает, но ему не хотелось, чтобы его слова оставили неприятный осадок. Поэтому, подавшись через стол, он снова заговорил:
— Но что бы ни сделали с этим хрычом, он наверняка это заслужил.
Дрейпер подняла глаза. Встретилась взглядом с Майклом, и его широкая улыбка мгновенно рассеяла напряжение. Довольный, что отношениям не нанесен непоправимый урон, Майкл поднялся.
— Принесу нам еще кофе, пока ждем фургоны, — сказал он и кивнул на пустую тарелку Дрейпер. — Вы наелись или хотите еще маффин?
Майкл и Дрейпер вышли из лифта на минус первом этаже. К камерам заключенных уже выстроилась очередь. Она тянулась через древнюю деревянную дверь, отделявшую лифтовый холл от входа в зону содержания под стражей.
В очереди стояло по меньшей мере тридцать барристеров, дожидавшихся возможности проконсультироваться с клиентом в одном из восьми охраняемых кабинетов. Меньше чем половине из них это удастся. Еще один идеальный пример несовершенства системы.
Майкл посмотрел на наручные часы. 9:35. Менее пяти минут прошло с того момента, как объявили о прибытии фургонов, а очередь уже была нескончаемой.
Дрейпер встала в конец. Майкл не присоединился к ней. Вместо этого он приложил к уху мобильный.
— Расслабьтесь, — сказал он ей, прежде чем переключил внимание на звонок. — Эндрю, это Майкл. Мы только что увидели очередь. Пожалуйста, скажи мне, что ты уже в ней стоишь?
Ответ был тем, на который он и рассчитывал.
— Чудесно. Увидимся через секунду. — Он нажал на отбой и снова повернулся к Дрейпер. — Эндрю впереди. Пойдемте.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments